Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yasashii Kimochi de
Superfly (J-pop)
Avec des sentiments doux
Yasashii Kimochi de
Je ne connais même pas ton visage, pas même ton nom
かおもしらない、なまえさえも
kao mo shira nai, namae sae mo
Il y a quelqu'un qui m'attend
しらないひとがわたしをまっている
shira nai hito ga watashi o matte iru
Là-bas, au loin, à la gare d'à côté
どこかとおくで、となりのえきで
doko ka tooku de, tonari no eki de
Sous le ciel bleu tout juste né
うまれたてのあおぞらのしたで
umaretate no aozora no shita de
J'ai peur de croire en nous
しんじあうことをおそれて
shinji au koto o osore te
Petit à petit, je deviens lâche, la tête baissée
すこしずつおくびょうになってた、うつむいたまま
sukoshi zutsu okubyou ni natte ta, utsumui ta mama
Toi et moi, nous devenons un
あなたがいて、わたしになる
anata ga i te, watashi ni naru
Le bonheur, je ne peux pas l'atteindre seule, c'est certain
しあわせにはきっとひとりきりじゃたどりつけない
shiawase ni ha kitto hitori kiri ja tadoritsuke nai
Je veux embrasser la personne que j'aime, de ma part
あいするひとをだきしめたい、わたしから
aisuru hito o dakishime tai, watashi kara
Vivons en brillants
かがやいていきていこう
kagayai te iki te iko u
Encore une fois, avec des sentiments doux
もういちど、やさしいきもちで
mouichido, yasashii kimochi de
C'est triste de se croiser sans se parler
すれちがうのはかなしいけれど
surechigau no ha kanashii keredo
Mais je veux toujours aimer les gens
いつでもひとをすきでいたいんだ
itsu demo hito o suki de itai n da
Un cœur qu'on ne peut pas toucher
てでさわれないこころはいつも
te de sa ware nai kokoro ha itsumo
C'est quelque chose que les gens cultivent ensemble
ひととひとがそだてあうものさ
hito to hito ga sodate au mono sa
Comme l'aube qui enveloppe une petite fleur
あさやけがちいさなはなを
asayake ga chiisana hana o
Ensemble, réchauffons-nous avec un grand amour
つつむように、あたためあおうおおきなあいで
tsutsumu you ni, atatame ao u ookina ai de
Toi et moi, nous devenons un
あなたがいて、わたしになる
anata ga i te, watashi ni naru
Le bonheur, je ne peux pas le saisir seule, c'est certain
しあわせとはきっとひとりきりじゃ、つかめないもの
shiawase to ha kitto hitori kiri ja, tsukame nai mono
Embrasons la personne que j'aime, de ma part
あいするひとをだきしめよう、わたしから
aisuru hito o dakishimeyo u, watashi kara
Je veux envoyer de la lumière
かがやきをおくりたい
kagayaki o okuri tai
Avec un cœur aussi grand que le ciel
そらのようにおおきなこころで
sora no you ni ookina kokoro de
Dans la ville, avec des sentiments doux
まちちゅうが、やさしいきもちで
machi chuu ga, yasashii kimochi de
Aujourd'hui, avec des sentiments doux
きょうのひを、やさしいきもちで
kyou no hi o, yasashii kimochi de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Superfly (J-pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: