Traducción generada automáticamente
Evolution of Lady Gaga
Superfruit
Evolución de Lady Gaga
Evolution of Lady Gaga
Superfruta
Superfruit
(Ooh)
(Ooh)
Loco
Gaga
He tenido un poco demasiado (o-o-o-o-o)
I've had a little bit too much (o-o-o-o)
Todas las personas comienzan a apresurarse, comienzan a apresurarse nena
All of the people start to rush, start to rush babe
Un baile de twister mareado
A dizzy twister dance
No puedo encontrar mi bebida o hombre
Can't find my drink or man
¿Dónde están mis llaves?
Where are my keys?
Perdí mi teléfono (o-o-o-o-o)
I lost my phone (o-o-o-o)
¡Baila!
Just dance!
Va a estar bien
Gonna be okay
(Daddoo doot-n)
(Dada doo doot-n)
¡Baila!
Just dance!
Girar ese disco babe
Spin that record babe
(Da da doo doot-n)
(Da da doo doot-n)
¡Baila!
Just dance!
Va a estar bien
Gonna be okay
Solo baila, baila, baila, baila, solo
J-j-just dance, dance, dance, just
¡Solo baila!
J-j-just dance!
Vamos a divertirnos este ritmo está enfermo
Let's have some fun this beat is sick
Quiero dar un paseo en tu palo de discoteca
I wanna take a ride on your disco stick
Juguemos un lovegame, juguemos un lovegame
Let's play a lovegame, play a lovegame
¿Quieres amor, o quieres fama?
Do you want love, or you want fame
¿Estás en el juego, dans le lovegame
Are you in the game, dans le lovegame
Juguemos un lovegame, juguemos un lovegame
Let's play a lovegame, play a lovegame
¿Quieres amor, o quieres fama?
Do you want love, or you want fame
¿Estás en el juego, dans le lovegame
Are you in the game, dans le lovegame
No puedo leer mi
Can't read my
No puedo leer mi
Can't read my
No puede leer mi cara de póquer
He can't read my poker face
(Ella me tiene como nadie)
(She's got me like nobody)
Soy tu mayor fan
I'm your biggest fan
Te seguiré hasta que me ames
I'll follow you until you love me
Papa-paparazzi (ella me tiene como nadie)
Papa-paparazzi (she's got me like nobody)
Cara de póker, cara de póker
P-p-p-poker face, p-p-poker face
Cara de póker, cara de póker
P-p-p-poker face, p-p-poker face
No hablo aleman pero puedo si te gusta (ow)
I don't speak German but I can if you like (ow)
¡Rah, rah-ah-ah!
Rah rah rah-ah-ah!
Ro mah ro-mah-mah
Ro mah ro-mah-mah
¡Gaga oh-la-la!
Gaga oh-la-la!
¿Quieres tu mal romance?
Want your bad romance
Quiero tu amor y
I want your love and
Quiero tu venganza
I want your revenge
Tú y yo podríamos escribir un mal romance
You and me could write a bad romance
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Quiero tu amor y
I want your love and
Toda la venganza de tu amante
All your lover's revenge
Tú y yo podríamos escribir un mal romance
You and me could write a bad romance
¡Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh-oh!
¿Quieres tu mal romance?
Want your bad romance
(Atrapado en un mal romance)
(Caught in a bad romance)
¿Quieres tu mal romance?
Want your bad romance
Sólo un segundo
Just a second
Es mi canción favorita que van a tocar
It's my favourite song they're gonna play
Y no puedo enviarte un mensaje con
And I cannot text you with
Un trago en mi mano, eh-eh-eh-eh
A drink in my hand, eh-eh-eh-eh
Deja de llamar, deja de llamar
Stop callin', stop callin'
No quiero pensar más
I don't wanna think any more
Dejé mi cabeza y mi corazón en la pista de baile
I left my head and my heart on the dance floor
Sé que somos jóvenes
I know that we are young
Y sé que puedes amarme
And I know that you may love me
Pero ya no puedo estar contigo así
But I just can't be with you like this anymore
Alejandro
Alejandro
Tiene las dos manos
She's got both hands
En su bolsillo
In her pocket
Y ella no te mirará, no te mirará, no
And she won't look at you, won't look at you, no
Esconde el amor verdadero
She hides true love
En su bolsillo
En su bolsillo
Tiene un halo alrededor de su dedo
She's got a halo around her finger
A tu alrededor
Around you
Muéstrame tus dientes, (Alejandro, Alejandro) oh
Show me your teeth, (Alejandro, Alejandro) oh
Muéstrame tu (Ale-Alejandro, Ale-Alejandro)
Show me your (Ale-Alejandro, Ale-Alejandro)
Me casaré esta noche
I'm gonna marry the night
No voy a renunciar a mi vida
I won't give up on my life
Soy una reina guerrera
I'm a warrior queen
Vive apasionadamente esta noche
Live passionately tonight
Me casaré esta noche
I'm gonna marry the night
Soy hermosa en mi camino
I'm beautiful in my way
Porque Dios no comete errores
'Cause God makes no mistakes
Estoy en el camino correcto, nena
I'm on the right track, baby
Nací así, hey
I was born this way, hey
Oh, no hay otra manera
Oh there ain't no other way
Nací de esta manera
Baby I was born this way
Oh, camino correcto, nena
Oh, right track, baby
Nací así
I was born this way
Judas, Juda-a-as
Judas, Juda-a-as
Judas, Juda-a-as
Judas, Juda-a-as
Judas, Juda-a-as
Judas, Juda-a-as
Gaga-a
Gaga-a
No hay razón para que tú y yo estemos solos
There ain't no reason you and me should be alone
Esta noche sí nena, esta noche sí nena
Tonight yeah baby, tonight yeah baby
Tengo una razón por la que deberías llevarme a casa esta noche
I got a reason that you-hoo should take me home tonight
Muy bien (bien)
Alright (alright)
Estoy en el borde de la gloria, y estoy colgando de un momento contigo
I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
Estoy al borde contigo
I'm on the edge with you
Tú y yo, oh, tú y yo
You and I, oh, you and I
Woah, tú y yo, woah
Woah, you and I, woah
Tú y yo
You and I-I
Vivo para los aplausos, aplausos, aplausos
I live for the applause, applause, applause
Vivo para el aplause-plause
I live for the applause-plause
Vive para el aplause-plause
Live for the applause-plause
Vive por la forma en que animas y gritas por mí
Live for the way that you cheer and scream for me
Aplausos, aplausos, aplausos
The applause, applause, applause
Venus (G.U.Y.)
Venus (G.U.Y.)
Quiero ser ese tipo (G.U.Y.)
I wanna be that guy (G.U.Y.)
Quiero ser ese tipo (G.U.Y.)
I wanna be that guy (G.U.Y.)
Quiero ser ese tipo (G.U.Y.)
I wanna be that guy (G.U.Y.)
La chica debajo de ti chico (chico)
The girl under you guy (guy)
No fue amor
It wasn't love
Era una ilusión perfecta (ilusión perfecta)
It was a perfect illusion (perfect illusion)
Confundida con amor, no era amor
Mistaken for love, it wasn't love
Era una ilusión perfecta (ilusión perfecta)
It was a perfect illusion (perfect illusion)
Te desnudaré, porque estás cansado
I'll undress you, 'cause you're tired
Cubrirte como quieras
Cover you as you desire
Cuando te duermas dentro de mis brazos
When you fall asleep inside my arms
Puede que no tenga las cosas elegantes
May not have the fancy things
Pero te daré todo
But I'll give you everything
Alguna vez podrías querer, está en mis brazos
You could ever want, it's in my arms
Y me inclino para rezar
And I bow down to pray
Trato de hacer que lo peor parezca mejor
I try to make the worse seem better
Tengo cien millones de razones para marcharme
I've got a hundred million reasons to walk away
Pero cariño, sólo necesito uno bueno para quedarme
But baby, I just need one good one to stay
Voy a estar a tu lado
I will be right by your side
Si no puedo encontrar la cura, lo haré
If I can't find the cure, I'll
Te arreglaré con mi amor
I'll fix you with my love
No importa lo que sepas, voy a
No matter what you know, I'll
Te arreglaré con mi amor
I'll fix you with my love
Y si dices que estás bien
And if you say you're okay
Te voy a curar de todos modos
I'm gonna heal you anyway
Prométeme que siempre estaré allí
Promise I'll always be there
Prométeme que seré la cura (sé la cura)
Promise I'll be the cure (be the cure)
Oh, (no) sea la cura (cura) sí, sí
Oh, (no) be the cure (cure) yea, yea
Tengo cien millones de razones para marcharme
I've got a hundred million reasons to walk away
Pero cariño, sólo necesito uno bueno para quedarme
But baby, I just need one good one to stay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Superfruit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: