Traducción generada automáticamente
Evening Of The Day
Supergrass
La noche del día
Evening Of The Day
Es la noche del día
Tis the evening of the day
Ver la luz del día apartada
See the daylight turned away
Entonces te miro
Then I'm looking up at you
Ver que todo lo que es verdad
See that everything that's true
Estoy a mil millas de distancia
I'm a thousand miles away
En otro día soleado
On another sunny day
Como estoy mirando la vista
As I'm looking at the view
Todo lo que pienso es en ti
All I'm thinking of is you
(si) ella no está en esos tres quince
(if) she's not on that three fifteen
Entonces sabré lo que significa dolor
Then I'm gonna know what sorrow means
(si) ella no está en esos tres quince
(if) she's not on that three fifteen
Entonces sabré lo que significa dolor
Then I'm gonna know what sorrow means
¿Es esta la separación de las formas
Is this the parting of the ways
Cadena de luz y margaritas de verano
Summer light and daisy chains
Como te estoy mirando
As I'm looking up at you
Ver que todo lo que es verdad
See that everything that's true
En las montañas, en las llanuras
On the mountains, on the plains
Líneas ferroviarias y feroz
Railway lines and fierce....
Como estoy mirando la vista
As I'm looking at the view
Todo lo que pienso es en ti
All I'm thinking of is you
(si) ella no está en esos tres quince
(if) she's not on that three fifteen
Entonces sabré lo que significa dolor
Then I'm gonna know what sorrow means
(si) ella no está en esos tres quince
(if) she's not on that three fifteen
Entonces sabré lo que significa dolor
Then I'm gonna know what sorrow means
Es la noche del día
Tis the evening of the day
Ver la luz del día apartada
See the daylight turned away
Como estoy mirando la vista
As I'm looking at the view
Siento que mi corazón está creciendo oh-tan
Feel my heart is growing oh-so
(si) ella no está en esos tres quince
(if) she's not on that three fifteen
Entonces sabré lo que significa dolor
Then I'm gonna know what sorrow means
(si) ella no está en esos tres quince
(if) she's not on that three fifteen
Entonces sabré lo que significa dolor
Then I'm gonna know what sorrow means
Está tan drogado
He's so stoned
Realmente no sabe de lo que está hablando
Doesn't really know what he's on about
Tal vez debería ir a acostarse
Maybe he should go and lay down
Está vaporizado/piedra/cabreado
He's steamed/stoned/pissed
Realmente no sabe de lo que está hablando
Doesn't really know what he's on about
Tal vez debería ir a acostarse
Maybe he should go and lay down
(¡Huye!)
(Run away!)
Fuegos artificiales
*Fireworks*
(Ella estará aquí en un minuto)
(She'll be over here in a minute)
(Me voy antes de que ella venga)
(I'm going before she comes over)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Supergrass e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: