Traducción generada automáticamente

Beatiful People
Supergrass
Gente Beatiful
Beatiful People
Cuando miras por la noche, estás rodeado de personasWhen you look out at night, you are surrounded by people,
Agrietados en el calor de nuevo, muertos en sus pies otra vez, la genteCracked in the heat again, dead on their feet again, people
Anillos alrededor de sus ojos, mostrando sus mentiras más blancasRings all around their eyes, flashing their whitest lies
Tomando su medicina, hasta que se les acabe el tiempo, gente, genteTaking their medicine, till they're all out of time, people, people
¿Qué te dice cuando no puedes enfrentarte a toda esa gente?What does it say to you when you can't face all those people
Podrías quedarse sin amigos más rápido que hacerlosYou could run out of friends faster than making them
Otra vez por tu cuenta, ahora no sabes cómo sentirte, sentirteOut on your own again, now you don't know how to feel, feel
Cuando buscas razón y encuentras confusiónWhen you're looking for reason and finding confusion
Estás atrapado en el fuego cruzado, aprendiendo a emocionarteYou're caught in the crossfire, learning to thrill
Bueno, tiene que haber alguna manera de salir de la ranuraWell there's gotta be some way out of the groove
Ahora estás atrapado en una vorágine, haciendo girar tu risaNow you're caught in a maelstrom, spinning your laughter
Sentir que tu columna vertebral se convierte en pegamentoFeeling your backbone turn into glue
Y quiero estar tan bien, genteAnd I wanna be so fine, people
Cuando miras por la noche, estás rodeado de genteWhen you look out at night, are you surrounded by people
Agrietados en el calor otra vez, muertos en sus pies otra vezCracked in the heat again, dead on their feet again
Tomando su medicina, hasta que se les acabe el tiempo, gente, genteTaking their medicine, till they're all out of time, people, people
Cuando buscas razón y encuentras confusiónWhen you're looking for reason and finding confusion
Estás atrapado en el fuego cruzado, aprendiendo a emocionarteYou're caught in the crossfire, learning to thrill
Bueno, tiene que haber alguna manera de salir de la ranuraWell there's gotta be some way out of the groove
Ahora estás atrapado en una vorágine, haciendo girar tu risaNow you're caught in a maelstrom, spinning your laughter
Sentir que tu columna vertebral se convierte en pegamentoFeeling your backbone turn into glue
Y quiero estar tan bien, genteAnd I wanna be so fine, people
Gente, gente, gentePeople, people, people



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Supergrass y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: