Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 57

Speed (2D)

SUPERKIND

Letra

Velocidad (2D)

Speed (2D)

Ahora, conteniendo la respiración
今は 息を殺して
Ima wa iki wo koroshite

Escuchando atentamente, esperando la señal de tu parte
耳を澄まして 君からの合図を待つ
Mimi wo sumashite kimi kara no aizu wo matsu

Es mi culpa por seguir la charla tonta
ふざけた話に乗った僕が悪いよ
Fuzaketa hanashi ni notta boku ga warui yo

La fría luna se ríe, ah
冷たい月が笑う あぁ
Tsumetai tsuki ga warau aa

Como un héroe que soñaba
夢みてた Hero みたいに
Yumemiteta HERO mitai ni

Un final dramático irresistible (Como los vengadores)
たまらない ドラマティックなエンディング (Like avengers)
Tamaranai DORAMATIKKU na ENDING (Like avengers)

Hemos llegado hasta aquí, no hay vuelta atrás, amigo
ここまできたんだ 後はないさ Buddy
Koko made kitanda ato wa nai sa Buddy

Incluso si las piezas están rotas, no importa
壊れたピースだって構わない
Kowareta PIISU datte kamawanai

Si seguimos el camino en el que nos encontramos
僕ら出会った道辿れば
Bokura deatta michi tadorereba

Cada vez que chocamos, nos hacemos más fuertes
ぶつかり合う度強くなる
Butsukari au tabi tsuyoku naru

Un 'vínculo' llamado milagro
"絆" と言う名の奇跡
"Kizuna" to iu na no kiseki

(Dimensiones se unen)
(Dimensions assemble)
(Dimensions assemble)

Aunque seamos tragados por escombros derrumbados
崩れ落ちた瓦礫にのまれても
Kuzureochita gareki ni nomaretemo

Aunque estemos llenos de heridas, nos levantaremos
傷だらけでも這い上がってく
Kizu darake demo haiagatteku

Vamos, es un desafío extremadamente difícil, vida
さぁSsレア 超絶手強い人生だけど
Sā Ss REA chōzetsu tetsuyoi jinsei dakedo

Pero incluso el absurdo final de este mundo
くだらないこの世の終わりも
Kudaranai kono yo no owari mo

Si estamos juntos, podemos reírnos de él
僕らにかかれば笑い飛ばせる
Bokura ni kakareba warai tobaseru

Extendiendo la mano hacia el destino hasta que lo rompamos
運命に手を伸ばして壊すその時まで
Unmei ni te wo nobashite kowasu sono toki made

Seguramente, este sentimiento no es un programa
きっと この感情はプログラムじゃない
Kitto kono kanjō wa PUROGURAMU janai

Tengo un corazón ardiente
熱いハートを持ってるんだ
Atsui HĀTO wo motterunda

Elegí el modo difícil por mí mismo
自分で選んだハードモード
Jibun de eranda HĀDO MŌDO

No es eso, no es ahora
それじゃ無い 今じゃ無い
Sore ja nai ima ja nai

No hay tiempo para detenerse
立ち止まる余裕は無い
Tachidomaru yoyū wa nai

Hemos llegado hasta aquí, no hay vuelta atrás, amigo
ここまで来たんだ 後はないぜ Buddy
Koko made kitanda ato wa nai ze Buddy

El espejo roto refleja la verdad
割れたミラー映しだす真実
Wareta MIRĀ utsushidasu shinjitsu

Incluso las ruedas oxidadas ahora
今は錆びついた歯車も
Ima wa sabitsuita haguruma mo

Se conectan cuando nos encontramos
僕らが出逢って繋がって
Bokura ga deatte tsunagatte

Y comienzan a moverse poco a poco
少しずつ動き出す
Sukoshi zutsu ugokidasu

En la oscuridad de la ciudad tranquila
寝静まった街の暗闇では
Neshizumatta machi no kurayami de wa

Nos alzamos con la justicia el uno al otro
互いに正義を振りかざしてる
Tagai ni seigi wo furikazashiteru

¿Sabes?
ねぇ、気づいてる?
Nē, kidzuiteru?

No hay ningún jefe final en ninguna parte
ラスボスなんてどこにもいないよ
RASUBOSU nante doko ni mo inai yo

Incluso las reglas absurdas de este mundo
くだらないこの世の決まりも
Kudaranai kono yo no kimari mo

Si estamos juntos, podemos desafiarlas
僕らにかかれば吹き飛ばせる
Bokura ni kakareba fukitobaseru

Extendiendo la mano hacia el destino hasta que lo alcancemos
運命に手を伸ばして掴むその日まで
Unmei ni te wo nobashite tsukamu sono hi made

Desde el cielo del oeste, el universo que espiamos
西の空から 覗いた宇宙は
Nishi no sora kara nozoita uchū wa

Gira alrededor de nosotros y nos une
僕らを巡り 合わせて
Bokura wo meguri awasete

¿Fue inesperado?
絡み合ったのは想定外?
Karamiatta no wa sōteigai?

¿O es el destino?
それとも運命かい?
Soretomo unmei kai?

(Dimensiones se unen)
(Dimensions assemble)
(Dimensions assemble)

A través de las brechas de los escombros derrumbados
崩れ落ちた瓦礫の隙間から
Kuzureochita gareki no sukima kara

Brilla una luz resplandeciente
燦然と輝く光差して
Sanzen to kagayaku hikari sashite

Vamos, es un desafío extremadamente difícil, vida
さぁSsレア 超絶手強い人生だけど
Sā Ss REA chōzetsu tetsuyoi jinsei dakedo

Pero incluso el absurdo final de este mundo
くだらないこの世の終わりも
Kudaranai kono yo no owari mo

Si estamos juntos, podemos reírnos de él
僕らにかかれば笑い飛ばせる
Bokura ni kakareba warai tobaseru

Extendiendo la mano hacia el destino hasta que lo rompamos
運命に手を伸ばして壊すその時まで
Unmei ni te wo nobashite kowasu sono toki made

Escrita por: John Eun / No Identity / Sara Yoshida. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SUPERKIND y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección