Traducción generada automáticamente
Steel Hearts
Supernova 404
Corazones de Acero
Steel Hearts
De vuelta en el '82 cuando las fábricas cerraronBack in '82 when the mills shut down
Jake estaba en la línea cuando cerraron el puebloJake was on the line when they closed the town
Los tiempos se pusieron difíciles, pero él se aferraTimes got lean, but he's hanging tight
Trabajando turnos dobles solo para ganar la peleaWorking double shifts just to win the fight
María atiende mesas en Mel'sMaria waits tables down at Mel's
Ahorra cada propina para el sueño que van a venderSaving every tip for the dream they'll sell
Susurra bajo cuando las noches se alarganShe whispers low when the nights get long
Nuestro amor es el combustible que nos mantiene fuertesOur love's the fuel to keep us strong
No importa si el mundo está de acuerdoDoesn't matter if the world agrees
Tenemos algo que ningún banco puede embargarWe've got something no bank can seize
Cuando las ruedas dejen de girar, aún creemosWhen the wheels stop turning, we still believe
¡Navegaremos esta tormenta como destino!We'll ride this storm like destiny!
¡Whoa! ¡Estamos persiguiendo la luz del sol!Whoa! We're chasing sunlight!
¡Whoa-Oh! ¡A través de la noche más oscura!Whoa-Oh! Through the darkest night!
Apreta mi corazón, romperemos las paredesClutch my heart, we'll break through the walls
¡Whoa-Oh! ¡Los soñadores nunca caen!Whoa-Oh! Dreamers Never Fall!
La guitarra de Jake está acumulando polvo en el empeñoJake's guitar's gathering dust in pawn
Pero aún escucha los acordes de su canción de victoriaBut he still hears the chords of their victory song
María se limpia las marcas de rímelMaria wipes her mascara streaks
Él besa esas semanas de silencioHe kisses away those silent weeks
Cuando las sirenas aúllan por las filas de fábricasWhen the sirens wail through factory rows
Y el invierno mata la última rosaAnd the winter kills the last rose
Somos los rebeldes de las calles rotasWe're the rebels of the broken streets
¡Nuestro amor es el fuego que nunca duerme!Our love's the fire that never sleeps!
No importa si el mundo está de acuerdoDoesn't matter if the world agrees
Tenemos algo que ningún banco puede embargarWe've got something no bank can seize
Cuando las ruedas dejen de girar, aún creemos -When the wheels stop turning, we still believe -
¡Navegaremos esta tormenta como destino!We'll ride this storm like destiny!
¡Whoa! ¡Estamos persiguiendo la luz del sol!Whoa! We're chasing sunlight!
¡Whoa-Oh! ¡A través de la noche más oscura!Whoa-Oh! Through the darkest night!
Apreta mi corazón, romperemos las paredesClutch my heart, we'll break through the walls
¡Whoa-Oh! ¡Los soñadores nunca caen!Whoa-Oh! Dreamers Never Fall!
(Mantén ese motor en marcha)(Keep that engine running)
(Nuestro amor es la chispa)(Our love's the spark)
(A través del óxido y la ruina)(Through the rust and ruin)
(¡Iluminaremos la oscuridad!)(We'll light the dark!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Supernova 404 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: