Traducción generada automáticamente
Who Needs Pennsylvania Anyway?
Superstitions Of The Sky
¿Quién necesita a Pennsylvania de todos modos?
Who Needs Pennsylvania Anyway?
¿Quién dijo que irse significaba adiós?Whoever said that leaving meant goodbye?
Me doy cuenta de que estamos a cientos de millas de distancia.I realize that we are hundreds of miles apart.
Pero puedes estar segura de que estoy pensando en ti. Por favor, no llores. Estaré aquí contigo de alguna manera.But you can be sure that I am thinking of you. Please don't cry. I'll be here with you somehow.
Así que nena, me vuelves del revés.So girl you turn me inside out.
Supongo que es algo que decir, al menos ahora estoy sintiendo.Guess it's something to say - at least I'm feeling now.
Ahora nena, sacas mi corazón por completo.Now girl you turn my heart right out.
(Por ti) supongo que es algo que tengo que decir, bueno, al menos ahora estoy respirando.(For you) guess it's something I've got to say, well at least I'm breathing now.
Así que aquí estamos, deshechos y solos.So here we are broken down and alone.
¿Qué pasó con la lucha a la que solíamos aferrarnos?Whatever happened to the struggle that we used to hold onto?
No puedo creer que hayamos llegado a esto.I can't believe it's come to this.
Tu fuerza es lo que extrañoAll your strength is what I miss
así que llévame de vuelta a los días en los que no sabíamos quiénes éramos.so take me back to the days of not knowing who we are.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Superstitions Of The Sky y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: