Traducción generada automáticamente
Child Of Vision
Supertramp
Niño de la Visión
Child Of Vision
Bueno, ¿a quién crees que estás engañando?
Well who do you think you're foolin'?
Dices que te estás divirtiendo
You say you're having fun
Pero estás ocupado yendo a ninguna parte
But you're busy going nowhere
Simplemente tumbado en el sol
Just lying in the Sun
Trataste de ser un héroe
You tried to be a hero
Comete el crimen perfecto
Commit the perfect crime
Pero el dólar te hizo bailar
But the dollar got you dancing
Y te estás quedando sin tiempo
And you're running out of time
Estás arruinando el agua
You're messin' up the water
Estás rodando en el vino
You rolling in the wine
Estas envenenando tu cuerpo
You're poisoning your body
Estás envenenando tu mente
You're poisoning your mind
Y me diste Coca-Cola
And you gave me Coca-Cola
Dijiste que sabía bien
You just said it tasted good
Entonces miras la television
Then you watch the television
Y decir que solo debes
And to tell that just you should
¿Cómo puedes vivir así?
How can you live in this way?
(¿Por qué crees que es tan extraño?)
(Why do you think it's so strange?)
Debes tener algo que decir
You must have something to say
(Dime por qué debería cambiar)
(You tell me why should I change)
Debe haber más en esta vida
There must be more to this life
Es hora de que hagamos algo bien
It's time we did something right
Niño de la visión, ¿no escucharás?
Child of Vision, won't you listen?
Búscate una nueva ambición
Find yourself a new ambition
Lo he escuchado todo antes
I've heard it all before
No estas diciendo nada nuevo
You're saying nothing new
Pensé que vi un arcoiris
I thought I saw a rainbow
Pero supongo que no era verdad
But I guess it wasn't true
No puedes hacerme escuchar
You cannot make me listen
Y no puedo hacerte escuchar
And I cannot make you hear
Entonces encontrarás tu camino al cielo
So you'll find your way to heaven
Y te veré cuando estés allí
And I'll meet you when you're there
¿Cómo puedes vivir así?
How can you live in this way?
(¿Por qué crees que es tan extraño?)
(Why do you think it's so strange?)
Debes tener algo que decir
You must have something to say
(Dime por qué debería cambiar)
(You tell me why should I change)
No tenemos razón para pelear
We have no reason to fight
Porque ambos sabemos que tenemos razón
'Cos we both know that we're right
Niño de la visión, ¿no escucharás?
Child of Vision, won't you listen?
Búscate una nueva ambición
Find yourself a new ambition
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Supertramp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: