Traducción generada automáticamente

Child Of Vision
Supertramp
Hijo de la Visión
Child Of Vision
¿A quién crees que estás engañando?Well who do you think you're foolin'?
Dices que te estás divirtiendoYou say you're having fun
Pero estás ocupado yendo a ninguna parteBut you're busy going nowhere
Solo tumbado al solJust lying in the Sun
Intentaste ser un héroeYou tried to be a hero
Cometer el crimen perfectoCommit the perfect crime
Pero el dinero te tiene bailandoBut the dollar got you dancing
Y se te está acabando el tiempoAnd you're running out of time
Estás arruinando el aguaYou're messin' up the water
Te revuelcas en el vinoYou rolling in the wine
Estás envenenando tu cuerpoYou're poisoning your body
Estás envenenando tu menteYou're poisoning your mind
Y me diste Coca-ColaAnd you gave me Coca-Cola
Porque dijiste que sabía bien'Cause you said it tasted good
Luego miras la televisiónThen you watch the television
Porque te dice que deberías'Cause it tells you that you should
¿Cómo puedes vivir así?How can you live in this way?
(¿Por qué crees que es tan extraño?)(Why do you think it's so strange?)
Debes tener algo que decirYou must have something to say
(¿Me dices por qué debería cambiar?)(You tell me why should I change)
Debe haber más en esta vidaThere must be more to this life
Es hora de que hagamos algo bienIt's time we did something right
Hijo de la Visión, ¿no me escuchas?Child of Vision, won't you listen?
Encuentra una nueva ambiciónFind yourself a new ambition
Ya lo he escuchado todo antesI've heard it all before
No estás diciendo nada nuevoYou're saying nothing new
Pensé que vi un arcoírisI thought I saw a rainbow
Pero supongo que no era ciertoBut I guess it wasn't true
No puedes hacerme escucharYou cannot make me listen
Y yo no puedo hacerte oírAnd I cannot make you hear
Así que encontrarás tu camino al cieloSo you'll find your way to heaven
Y yo te encontraré cuando estés allíAnd I'll meet you when you're there
¿Cómo puedes vivir así?How can you live in this way?
(¿Por qué crees que es tan extraño?)(Why do you think it's so strange?)
Debes tener algo que decirYou must have something to say
(¿Me dices por qué debería cambiar?)(You tell me why should I change)
No tenemos razón para pelearWe have no reason to fight
Porque ambos sabemos que tenemos razón'Cos we both know that we're right
Hijo de la Visión, ¿no me escuchas?Child of Vision, won't you listen?
Encuentra una nueva ambiciónFind yourself a new ambition



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Supertramp y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: