Traducción generada automáticamente

Fear City
Surf Curse
Ciudad del Miedo
Fear City
Una última respiración en la ciudad del miedoOne last breath in fear city
Abrázame fuerte porque ya no puedo aguantar másHold me close 'cause I can't hold on anymore
Oh, qué vergüenza, qué lástimaOh, what a shame such a pity
Ya no puedo deleitarme en ese sentimiento másI can't indulge myself in the feeling anymore
Cuando miro en el espejo retrovisor veo edificios ardiendoWhen I look in the rear view mirror I see burning buildings
Oh, me llena de, oh, tantos sentimientosOh, it fills me with, oh, such feelings
Oh, asesinatos misericordiososOh, mercy killings
Podría llegar al clímax con el sonido del niño moribundo en míI might just cum at the sound of the dying child in me
Espera, ¿qué dijo él?Wait, what did he say?
Dije que mi cabello es demasiado corto para ganarme la vidaI said my hairs just way too short to make a living
Eso definitivamente no fue lo que dijoThat's definitely not what he said
Pero mi cabello nunca ha sido un buen medidor de mi felicidad, así que yoBut my hairs never been a good measure of my happiness, so I
He vivido aquí por un tiempoI've lived here now for awhile
Pero la mayoría de las veces, simplemente me pierdo en los díasBut most of the times, I just get lost in the days
Oye tú, allá con la hermosa sonrisa (¿yo?)Hey you, over there with the beautiful smile (who, me?)
Sí, con el diente separado y los años de negaciónYeah, the gapped tooth and the years of denial
¿Tienes algo más que te gustaría decir?Do you have something else that you'd like to say?
Bueno, en realidad, sí, cuando era niño estaba obsesionado con la cienciaWell, actually, yes, when I was a kid I was obsessed with science
Y vi tantos actos aleatorios de vio-vio-vio-violenciaAnd saw so many random acts of va-va-va-va-violence
El método de la locura me hizo pensar que me gustabaThe method of the madness made me think I like it
La ciencia del silencio, el silencio de la violenciaThe science of silence, the silence of violence
Entonces, ¿qué vino primero, el silencio o la violencia?So what came first, the silence or violence?
Oh cariño, sabes que realmente depende de lo que estés comprando en estos díasOh hunny, you know it really depends on what you're buying these days
Todos mis amigos me llaman un ligero dormilónAll of my friends call me a light sleeper
Bueno, supongo que simplemente ya no sueño másWell, I guess that I just don't dream anymore
Solía tomar las decisiones, pero a veces las decisiones simplemente tienen que tomarse solasI used to call the shots but sometimes the shots just have to call themselves
Como dar la vuelta en la autopista, ahora puedo hacerlo a mi maneraLike making a you-turn on the belt of the highway, I can do it my way now
Como dar la vuelta al edificio en llamasLike turning around to the burning building
Lo tiré todo por una vida mejorI threw it away for the better living
Uno a la vez y entré directamenteOne at a time and I stepped right in
El conocimiento carnal abrazó mi pielThe carnal knowledge embraced my skin
El humo de los pasillos se hundió en mi nariz, mis ojos, mi alma, mi mierda, mi sonrisaThe smoke from the halls sank in my nose, my eyes, my soul, my shit, my grin
Grité por mi vida, grité, grité, AyúdenmeI screamed for my life, I screamed, I screamed, Help me
Nadie puede escucharte en los muros del pecadoNo one can hear you in the walls of sin
Pisos de concreto en los que amo vivirConcrete floors that I love living in
Una última respiración antes de rendirmeOne last breath before I give in
Solo una última respiración antes de que sea NavidadJust one last breath before it's Christmas morning
Las campanas suenan y estoy de lutoThe bells are out and I'm in mourning
Ojalá tuviera una señal, ojalá tuviera una advertenciaWish I had a sign, wish I had a warning
Que las campanas del Cielo vendrían y borrarían mi narizThat the bells of Heaven would come and erase my nose
Mis ojos, mi pecado, mi rostroMy eyes, my sin, my face
En NocheviejaOn New Years Eve
Los años pasados son solo otra razón para liderarThe years behind are just another reason to lead
Todas las vidas hermosas que llevamosAll the beautiful lives we lead
Cuando el miedo es todo lo que necesitamosWhen fear is all we need
Qué vida hermosaWhat a beautiful life
Qué vida hermosaWhat a beautiful life
Qué vida hermosaWhat a beautiful life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Surf Curse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: