Traducción generada automáticamente

24 / 7 / 365
Surfaces
24/7/365
24 / 7 / 365
Conocí, esta chica en la vidMet, this girl down by the vine
Tenía largas piernas bronceadas y grandes ojos marronesHad long tan legs and big brown eyes
Parecía el tipo que querría hacer el míoSeemed the type I would wanna make mine
Ella dijo: Puedo decir que no eres mi tipoShe said: I can tell you're not my type
Tú eres el señor equivocado, yo soy la señora correctaYou're Mr. Wrong, I'm Mrs. Right
Esto nunca podría ser lo que quieres ser esta nocheThis could never be what you wanna be tonight
Dije: «No te preocupes, no te deshilachesI said: Don't you worry, don't you fray
Tengo 24 onzas de BombayI've got twenty-four ounces of Bombay
¿Podemos solucionarlo? No tienes que estar soloCan we work it out? You don't have to be alone
Ella dijo: De nueve a cinco, estoy matando el tiempoShe said: Nine to five, I'm killing time
Pero veinticuatro, siete, tres, seis, cincoBut twenty-four-seven, three-six-five
Tendría que estar donde sienta tu solI'd have to be where I feel your sunshine
Uno a dos pasos, tres pasos, cuatroOne to two-step, three-step, four
Está por todas partes en la pista de baileShe's everywhere out on the dance floor
Ella es todo lo que podrías querer y másShe's everything you could ever want and more
Ella dijo: Chico, estos son los términos para jugarShe said: Boy, these are the terms to play
Si golpeas y corres, no hay manera deIf you hit and run, there is no way
Podríamos ser lo que planeas ser, ayy, ayyWe could ever be what you plan to be, ayy, ayy
Dije: Chica, voy a dejar las cosas clarasI said: Girl, I'll set the record straight
Tengo estantes de ellos, sólo ve a pulsar playI’ve got shelves of them, just go press play
Podríamos girar todo, no tienes que estar soloWe could spin it all, you don't have to be alone
Ella dijo: De nueve a cinco, estoy matando el tiempoShe said: Nine to five, I'm killing time
Pero veinticuatro, siete, tres, seis, cincoBut twenty-four-seven, three-six-five
Tendría que estar donde sienta tu solI'd have to be where I feel your sunshine
De la arena, para mi sorpresaFrom the sand, to my surprise
Ella viene a mí y me cierra los ojosShe comes to me and locks my eye
Dice: Chico, ¿sabes qué? Supongo que estás bienSays: Boy, you know what, I guess you're alright
Ella dijo: No quiero hacer esto difícilShe said: I don't mean to make this hard
Pero confía en mí, chico, tengo estas cicatricesBut trust me, boy, I've got these scars
Si golpeas y huyes, sabes que eso no te va a llevar lejosIf you hit and run, you know that won't get you far
Dije: Chica, lo tienes en piedraI said: Girl, you've got it set in stone
Si pones la alfombra, te llamaré a casaIf you lay the mat, I'll call you home
Te haré mía y nunca estarás solaI'll make you mine and you'll never be alone
Ella dijo: De nueve a cinco, estoy matando el tiempoShe said: Nine to five, I'm killing time
Pero veinticuatro, siete, tres, seis, cincoBut twenty-four-seven, three-six-five
Tendría que estar donde sienta tu solI'd have to be where I feel your sunshine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Surfaces y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: