Traducción generada automáticamente

Anjo da Noite
Suri Bellini
Ángel de la Noche
Anjo da Noite
Ángel, ángel de la nocheAnjo, anjo da noite
¿Sabes a dónde ir?Sabes pra onde ir?
¿Sabes a dónde ir?Sabes pra onde ir?
Tan dulce, pero tan amargoTão doce, mas tão amargo
Este peso de las alas que cargo por tiEsse fardo das asas que eu carrego por ti
Querido BeethovenQuerido beethoven
Si este ángel fuera una de tus cancionesSe esse anjo fosse uma de tuas canções
Ciertamente cantaría todos los díasCertamente eu cantaria todos os dias
Porque siempre habría algo buenoPois sempre teria algo de bom
Querido MozartQuerido mozart
Y si este ángel fuera una de tus cancionesE esse anjo fosse uma de tuas canções
Ciertamente cantaría todos los díasCertamente eu cantaria todos os dias
Porque no me cansaría de tus versos complejosPois não me cansaria dos seus versos complexos
Resumiendo y estrofasResumindo e estrofes
Lo que Aristóteles filosofaríaO que aristóteles filosofaria
En incansables líneasEm incansáveis linhas
Ángel, ángel de la nocheAnjo, anjo da noite
¿Sabes a dónde ir?Sabes pra onde ir?
¿Sabes a dónde ir?Sabes pra onde ir?
Tan dulce, pero tan amargoTão doce, mas tão amargo
Este peso de las alas que cargo por tiEsse fardo das asas que eu carrego por ti
Querido BeethovenQuerido beethoven
Si este ángel fuera una de tus cancionesSe esse anjo fosse uma de tuas canções
Ciertamente cantaría todos los díasCertamente eu cantaria todos os dias
Porque siempre habría algo buenoPois sempre teria algo de bom
Querido MozartQuerido mozart
Y si este ángel fuera una de tus cancionesE esse anjo fosse uma de tuas canções
Ciertamente cantaría todos los díasCertamente eu cantaria todos os dias
Porque no me cansaría de tus versos complejosPois não me cansaria dos seus versos complexos
Resumiendo y estrofasResumindo e estrofes
Lo que Aristóteles filosofaríaO que aristóteles filosofaria
En incansables líneasEm incansáveis linhas
Eres el verso de varias estrofasVocê é o verso de várias estrofes
Tus sueños son bellos acordesTeus sonhos são belos acordes
Juntos forman una linda poesíaJuntos formam uma linda poesia
Que te escribí, para dormir, en mis brazosQue eu te escrevi, pra dormir, nos meus braços
Bajo la nocheEmbaixo da noite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suri Bellini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: