Traducción generada automáticamente

Sick Of You
Suriel Hess
Fatigué de Toi
Sick Of You
Tu passes trop d'heuresYou spend way too many hours
À gaspiller l'eau sous la doucheWasting water in the shower
Prends ton temps précieux avecTake your precious time with
Tout ce que tu faisEverything you do
Tu voles toujours les couverturesYou always steal the covers
Et tu te plains de ta mèreAnd complain about your mother
Mais c'est probablement juste parce qu'elle te ressembleBut it's probably only 'cause she's just like you
Je suis peut-être fou de t'aimer, bébéI might be crazy for loving you, baby
Ou peut-être que je perds la têteOr maybe I'm out of my mind
Parce que je ne suis toujours pas fatigué de toi'Cause I'm still not sick of you
Je parie qu'il n'y a rien que tu puisses faireGuess there's nothing you could do
Pour me faire changer d'avisThat could make me change my mind
Parce que tu es à moi et je suis à toi'Cause you're mine and I'm yours
Quand on quittera cette pièceBy the time we leave this room
On ne saura pas faire la différence entre l'hiver et juinWe won't know Winter from June
On a épuisé les choses à faireWe've run out of things to do
Et je ne suis toujours pas fatigué de toiAnd I'm still not sick of you
Tu changes toujours de chaîneYou always change the channel
Chaque fois que je suis en plein milieuEvery time I'm in the middle
D'un épisode que je veux vraiment voirOf an episode I really want to see
Tu me dis que tu as froidYou tell me that you're freezing
Et je n'arrive vraiment pas à y croireAnd I really can't believe it
Parce que tu gardes la pièce à 200 degrés'Cause you keep the room at 200 degrees
Je suis peut-être fou de t'aimer, bébéI might be crazy for loving you, baby
Ou peut-être que je perds la têteOr maybe I'm out of my mind
Parce que je ne suis toujours pas fatigué de toi'Cause I'm still not sick of you
Je parie qu'il n'y a rien que tu puisses faireGuess there's nothing you could do
Pour me faire changer d'avisThat could make me change my mind
Parce que tu es à moi et je suis à toi'Cause you're mine and I'm yours
Quand on quittera cette pièceBy the time we leave this room
On ne saura pas faire la différence entre l'hiver et juinWe won't know Winter from June
On a épuisé les choses à faireWe've run out of things to do
Et je ne suis toujours pas fatigué de toiAnd I'm still not sick of you
Toi, toiYou, you
Toujours pas fatigué de toiStill not sick of you
ToiYou
Je parie qu'il n'y a rien que tu puisses faireGuess there's nothing you could do
ToiYou
Je suis peut-être fou de t'aimer, bébéI might be crazy for loving you, baby
Ou peut-être que je perds la têteOr maybe I'm out of my mind
Toujours pas fatigué de toiStill not sick of you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suriel Hess y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: