Traducción generada automáticamente

The Line
Suriel Hess
La Línea
The Line
A pulgadas de una llamada, segundos de un mensaje, te extrañoInches from a call, seconds from a text, miss you
Hablando con las paredes, viviendo en mi cama, te extraño (oh)Talking to the walls, living in my bed, miss you (oh)
Intento morderme la lengua, tengo todo este tejido cicatricialTry to bite my tongue, I got all this scar tissue
Has estado huyendo, oh, te llevaste mi corazón contigoYou've been on the run, oh, you took my heart with you
Espero que estés mejorI hope you're doing better
Porque aquí apenas me estoy manteniendo a flote'Cause over here, I'm barely keeping it together
Habrá una noche en la que no sueñe contigoThere'll be a night when I don't dream about you
Habrá un día en el que despierte sin ti en mi menteThere'll be a day when I wake up without you on my mind
Pero cruzaré esa línea, cruzaré esa líneaBut I'll cross that line, I'll cross that line
Cruzare esa línea, cruzaré esa líneaI'll cross that line, I'll cross that line
Quizás salga a bailar con alguien nuevoI might go dancing with somebody brand new
Darle una oportunidad, decir te amo para ver si se siente bienGive it a chance, say I love you to see if it feels right
Pero cruzaré esa línea, cruzaré esa líneaBut I'll cross that line, I'll cross that line
Cruzare esa línea, cruzaré esa líneaI'll cross that line, I'll cross that line
Cuando llegue allíWhen I get there
Todavía se siente como si fueras mío, supongo que soy feliz cuando estoy desesperanzadoStill feels like you're mine, guess I'm happy when I'm hopeless
Poco a poco, pasando páginas hasta que se acabe (se acabe)Little at a time, turning pages till it's over (over)
Habrá una noche en la que no sueñe contigoThere'll be a night when I don't dream about you
Habrá un día en el que despierte sin ti en mi menteThere'll be a day when I wake up without you on my mind
Pero cruzaré esa línea, cruzaré esa líneaBut I'll cross that line, I'll cross that line
Cruzare esa línea, cruzaré esa líneaI'll cross that line, I'll cross that line
Quizás salga a bailar con alguien nuevoI might go dancing with somebody brand new
Darle una oportunidad, decir te amo para ver si se siente bienGive it a chance, say I love you to see if it feels right
Pero cruzaré esa línea, cruzaré esa líneaBut I'll cross that line, I'll cross that line
Cruzare esa línea, cruzaré esa líneaI'll cross that line, I'll cross that line
Cuando llegue allí, oohWhen I get there, ooh
Cuando llegue allí, oohWhen I get there, ooh
Habrá una noche en la que no sueñe contigoThere'll be a night when I don't dream about you
Habrá un día en el que despierte sin ti en mi menteThere'll be a day when I wake up without you on my mind
Pero cruzaré esa línea, cruzaré esa líneaBut I'll cross that line, I'll cross that line
Cruzare esa línea, cruzaré esa líneaI'll cross that line, I'll cross that line
Quizás salga a bailar con alguien nuevoI might go dancing with somebody brand new
Darle una oportunidad, decir te amo para ver si se siente bienGive it a chance, say I love you to see if it feels right
Pero cruzaré esa línea, cruzaré esa líneaBut I'll cross that line, I'll cross that line
Cruzare esa línea, cruzaré esa líneaI'll cross that line, I'll cross that line
Cuando llegue allí, oohWhen I get there, ooh
Cuando llegue allí, oohWhen I get there, ooh
A pulgadas de una llamada, segundos de un mensaje, te extrañoInches from a call, seconds from a text, miss you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suriel Hess y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: