Traducción generada automáticamente

Mercado das Flores
Sururu Na Roda
Mercado de Flores
Mercado das Flores
Ven, ven a bailarVem, vem sambar
Esta noche hay poesía, 'hora pero hay'Hoje à noite tem poesia "hora mas tem"
El sabor es para quien lo pruebeO tempero éde quem provar
El ritmo es para quien le gusteO batuque é pra quem gostar
Va hasta el amanecerVai até o raiar do dia
Hace bailar a María y mucho másFaz dançar Maria e faz muito mais
Vi a gente genial perder la razónEu vi gente bamba perder o juízo
En un callejón sin salidaSinuca de bico e sem solução
Es un truco, espanta mosquitosÉ rabo de arraia, espanta mosquito
Es muy bonito, hora de venir que es buenoÉ muito bonito, hora vem que é bom
Hay tela para cortar y la manga es un manglarTem pano pra manga e manga é mangueira
Cada viernes voy despacioToda sexta-feira eu vou devagar
Mercado de Flores, el número noviembreMercado das Flores, o número novembro
Solo no te ahogues en las aguas de alláSó não se afogue nas águas de lá
Te va a gustarVocê vai gostar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sururu Na Roda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: