Traducción generada automáticamente

NE:ONE
Survive Said The Prophet
NE:ONE
NE:ONE
Ich habe Angst, ich kann nicht zurückkehrenkoe takute tada kae takute
Ich habe versucht, mich selbst zu findenjibun jishin wo oitsumete mitari shitatte
Ich werde nicht ehrlich seinshojiki ni nare naku natte
Hast du gebrannt oder hast du dich einfach verblassen lassen?Did you burn or let yourself just fade away?
Hast du gebrannt oder hast du dich einfach verblassen lassen?Did you burn or let yourself just fade away?
Ist es besser, einfach zu brennen, als zu verblassen?Is it better just to burn than fade away?
Einige leben den Traum, um für diesen Moment zu sterbenSome live the dream to die for this moment
Einige warten auf Zeichen, dass der Himmel sich öffnetSome wait for signs for heavens to open
Es ist kein Vortäuschen, wer du bistIt's not pretending who you are
Wenn wir der Beweis für das sind, was wir getan habenIf we are the proof of what we've done
Das Richtige zu tun oder das zu tun, was dir gesagt wirdTo do what is right or do what you're told
Beides ist dasselbe, man kann es nicht allen recht machenThey're both the same, can't make everyone happy
Es ist kein Vortäuschen, wer du bistIt's not pretending who you are
Wenn wir der Beweis für das sind, was wir getan habenIf we are the proof of what we've done
Ich habe Angst, ich kann nicht zurückkehrenkoe takute tada kae takute
Ich habe versucht, mich selbst zu findenjibun jishin wo oitsumete mitari shitatte
Ich werde nicht ehrlich seinshojiki ni nare naku natte
Hast du gebrannt oder hast du dich einfach verblassen lassen?Did you burn or let yourself just fade away?
Hast du gebrannt oder hast du dich einfach verblassen lassen?Did you burn or let yourself just fade away?
Ist es besser, einfach zu brennen, als zu verblassen?Is it better just to burn than fade away?
Wenn ich meinen Traum lebte, um für diesen Moment zu sterbenIf i lived my dream to die for this moment
Würde ich dasselbe wählen, trotz dem, was die Welt sagt?Would i choose the same, in spite what the world says?
Es ist kein Vortäuschen, wer du bistIt's not pretending who you are
Wenn wir der Beweis für das sind, was wir getan habenIf we are the proof of what we've done
Was macht es richtig?What makes it right?
Und wer macht es falsch?And who makes it wrong?
Wer zur Hölle hat das die ganze Zeit entschieden?Who in the hell decided this all along?
Es ist kein Vortäuschen mehrIt's not pretending anymore
Wenn wir der Beweis für das sind, was wir getan habenIf we are the proof of what we've done
Ich habe Angst, ich kann nicht verschwindenkoe takute kie sa tatte
Lass mich das beschützen, was ich bewahren kannmamoru mono mamore ta to ikikasete
Ich werde nicht ehrlich seinshojiki ni nare naku natte
Hast du gebrannt oder hast du dich einfach verblassen lassen?Did you burn or let yourself just fade away?
Hast du gebrannt oder hast du dich einfach verblassen lassen?Did you burn or let yourself just fade away?
Ist es besser, einfach zu brennen, als zu verblassen?Is it better just to burn than fade away?
Ich habe Angst, ich kann nicht zurückkehrenkoe takute tada kaetakute
Wir haben angefangen, nach Zeichen zu suchen und jede Richtung abzulehnenWe started looking for signs denying every direction
Ich kann nicht sagen, dass ich Angst hattekowakatta to wa ieknakute
Brennen wir oder lassen wir uns einfach verblassen?Do we burn or let ourselves just fade away?
Ist es besser, einfach zu brennen, als zu verblassen?Is it better just to burn than fade?
Ich möchte mehr leben als jeder anderedare yori mo koe te ikitakute
Ich habe versucht, mich selbst zu findenjibun jishin wo oitsumete mitari shitatte
Ich werde nicht ehrlich seinshojiki ni nare naku natte
Hast du gebrannt oder hast du dich einfach verblassen lassen?Did you burn or let yourself just fade away?
Hast du gebrannt oder hast du dich einfach verblassen lassen?Did you burn or let yourself just fade away?
(Ich habe Angst, ich kann nicht zurückkehren)(koe taku te tada kae takutte)
Brennen wir oder lassen wir uns einfach verblassen?Do we burn or let ourselves just fade away?
(Ich werde nicht ehrlich sein)(shojiki ni nare naku natte)
Ist es besser, einfach zu brennen, als zu verblassen?Is it better just to burn than fade away?
(Ich kann nicht sagen, dass ich Angst hatte)(kowakatta to wa ie naku te)
Brennen wir oder lassen wir uns einfach verblassen?Do we burn our let ourselves just fade away?
(Ich habe Angst, ich kann nicht zurückkehren)(koe taku te tada kae takutte)
Ich möchte mehr leben als jeder andere.dare yori mo koete ikitakute



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Survive Said The Prophet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: