Traducción generada automáticamente

Ever Since The World Began
Survivor
Depuis que le monde existe
Ever Since The World Began
Je ne saurai jamais ce qui m'a amené iciI'll never know what brought me here
Comme si quelqu'un avait pris ma main.As if somebody led my hand.
On dirait que je n'avais presque pas à diriger -It seems I hardly had to steer -
Mon chemin était tracé.My course was planned.
Et le destin, il nous guide tous ;And destiny, it guides us all;
Et par sa main, on monte et on tombe.And by its hand we rise and fall.
Mais juste pour un instantBut only for a moment
Le temps de reprendre notre souffle.Time enough to catch our breath again.
Et on est juste un autre morceau du puzzle,And we're just another piece of the puzzle,
Juste une autre partie du plan.Just another part of the plan.
Comment une vie touche l'autreHow one life touches the other
Est si difficile à comprendre.Is so hard to understand.
Pourtant, on marche ensemble sur cette route.Still we walk this road together.
On essaie d'aller aussi loin qu'on peut.We try and go as far as we can.
Et on a attendu ce moment dans le tempsAnd we have waited for this moment in time
Depuis que le monde existe.Ever since the world began.
Pris dans le temps qui passeTaken in the times gone by
On se demande comment tout a commencé.We wonder how it all began.
On ne sait jamais, et pourtant on essaieWe never know, and still we try
De comprendre.To understand.
Et même si les saisons changent,And even though the seasons change,
Les raisons resteront les mêmes.The reasons shall remain the same.
C'est l'amour qui nous fait tenirIt's love that keeps us holding on
Jusqu'à ce qu'on puisse revoir le soleil.Till we can see the sun again.
Et on est juste un autre morceau du puzzle,And we're just another piece of the puzzle,
Juste une autre partie du plan.Just another part of the plan.
Et on a attendu ce moment dans le tempsAnd we have waited for this moment in time
Depuis que le monde existe.Ever since the world began.
Et je me tiens seulAnd I stand alone
Un homme de pierreA man of stone
Contre la pluie battante.Against the driving rain.
Et la nuit, elle a ton numéro -And the night, it's got your number -
Et le vent, il crie ton nom.And the wind, it cries your name.
Et on cherche des indices,And we search for clues,
Gagner ou perdre,Win or lose,
Dans ça, on est tous pareils.In this we're all the same.
L'espoir brûle encore éternel,The hope still burns eternal',
On est les gardiens de la flamme.We're the keeper of the flame.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Survivor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: