Traducción generada automáticamente

Nobody's Fool But Yours
Susan Raye
Nadie es tonto excepto tú
Nobody's Fool But Yours
Sí, no soy tonto de nadie más que de ti.Yes, I'm nobody's fool but yours.
Dicen que para todos hay un tontoThey say for everybody there is a fool
Y así ha sido siempre entre tú y yoAnd that's the way it's always been between me and you
Cada vez que estás listo me tratas como un amigoAnytime you're ready you treat me like a friend
Porque sabes que solo estoy fingiendo para volver contigo.'Cause you know that I'm just fooling up to take you back again.
Sí, no soy tonto de nadie, no soy tontoYes I'm nobody's fool, nobody's fool
Nadie es tonto excepto túNobody's fool but yours
Y aunque me hagas mal, aún seguiré adelanteAnd although you do me wrong I'll still tag along
Porque no soy tonto de nadie más que de ti.'Cause I'm nobody's fool but yours.
Me acusaste falsamente de hacerte malYou falsely accused me of doing you wrong
Esa es solo una excusa que usaste para engañarmeThat's just an excuse you used to string me along
Un juguete con el que juegas y cuando terminasA toy you play with and when you are through
Me tiras y encuentras a alguien nuevo.You throw me away and find somebody knew.
Pero no soy tonto de nadie, no soy tontoBut I'm nobody's fool, nobody's fool
Nadie es tonto excepto túNobody's fool but yours
Y aunque me hagas mal, aún seguiré adelanteAnd although you do me wrong I'll still tag along
Porque no soy tonto de nadie más que de ti.'Cause I'm nobody's fool but yours.
Sí, no soy tonto de nadie más que de ti...Yes, I'm nobody's fool but yours...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Susan Raye y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: