Traducción automática

Angel From Montgomery
Susan Tedeschi
Engel aus Montgomery
Angel From Montgomery
Ich bin eine alte FrauI am an old woman
Benannt nach meiner MutterNamed after my mother
Mein alter Mann ist ein andererMy old man is another
Ein Kind, das alt geworden istChild that's grown old
Wenn Träume Donner wärenIf dreams were thunder
Und Blitze der WunschAnd lightnin' was desire
Dann wäre dieses alte HausThis old house would'a burned down
Schon lange abgebranntA long time ago
Mach mir einen Engel, der von Montgomery fliegtMake me an angel, to fly from Montgomery
Mach mir ein Plakat von einem alten RodeoMake me a poster, of an old rodeo
Gib mir nur eine Sache, an die ich mich klammern kannJust give me one thing, I can hold onto
Um zu glauben, dass dieses Leben nur ein harter Weg istTo believe in this living is just a, hard way to go
Als ich ein junges Mädchen warWhen I was a young girl
Hatte ich einen CowboyI had me a cowboy
Er war nicht viel anzusehenHe wasn't much to look at
Nur ein freier, umherziehender MannJust a free ramblin' man
Ach, das ist schon lange herAw, but that was a long time
Und egal wie sehr ich es versucheAnd no matter how I try
Diese Jahre fließen einfach vorbeiThose years they just flow by
Wie ein kaputter DammLike a broken-down dam
Mach mir einen Engel, der von Montgomery fliegtMake me an angel, to fly from Montgomery
Mach mir ein Plakat von einem alten RodeoMake me a poster, of an old rodeo
Gib mir nur eine Sache, an die ich mich klammern kannJust give me one thing, I can hold onto
Um zu glauben, dass dieses Leben nur ein harter Weg istTo believe in this living is just a, hard way to go
In der Küche sind FliegenThere's flies in the kitchen
Ich kann sie summen hörenI can hear 'em a-buzzin
Aber ich habe nichts getanBut I ain't done nothin
Seit ich heute aufgewacht binSince I woke up today
Wie zur Hölle kann eine PersonHow the hell can a person
Morgens zur Arbeit gehenGo to work in the mornin'
Und abends nach Hause kommenAnd come home in the evenin'
Und nichts zu sagen haben?And have nothin' to say?
Mach mir einen Engel, der von Montgomery fliegtMake me an angel, to fly from Montgomery
Mach mir ein Plakat von einem alten RodeoMake me a poster, of an old rodeo
Gib mir nur eine Sache, an die ich mich klammern kannJust give me one thing, I can hold onto
Um zu glauben, dass dieses Leben nur ein harter Weg istTo believe in this living is just a, hard way to go




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Susan Tedeschi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: