Traducción generada automáticamente

Voodoo Woman
Susan Tedeschi
Mujer Vudú
Voodoo Woman
Ohh me llaman la mujer vudúOhh they call me the voodoo woman
Y sé la razón por quéAnd I know the reason why
Ohh me llaman la mujer vudúOhh they call me the voodoo woman
Ohh y sé la razón por quéOhh and I know-o the reason why
Ohh, si levanto mis manos ahoraOhh, if I raise up my hands now
¿No sabes que el cielo comienza a llorar, cariño? ¡ohh ahora!Don't you know the sky begins to cry, darlin' ohh now!
Ohh me llaman la mujer vudúOhh they call me the voodoo woman
Porque miro a través del agua y veo tierra secaCause I look through water and I spot dry land
Ohh me llaman la mujer vudúOhh they call me the voodoo woman
Miro a través del agua y veo tierra secaI look through water and I spot dry land
Y voy a decirles a todos ustedes hombres por ahíAnd I'm gonna tell all you men out there
Si su mujer tiene otro hombreIf your woman's got another man
¡Cariño, más te vale esperar que no lo tenga!Honey you better hope she doesn't!
Porque tengo un pie de conejo en mi bolsilloCause, gotta rabbit foot in my pocket
Un sapo en mis zapatos, un cangrejo en mi hombroA toad frog in my shoes, a crawdaddy on my shoulder
Mirándote fijamenteLooking dead at you
Tengo polvo de una serpiente cascabelI got dust from a rattlesnake
Y un hueso de araña negraAnd a black spider bone
Si eso no funciona, cariñoIf that don't do it baby
Más te vale dejar a esta chica en pazYou better leave this girl alone
Me llaman la mujer vudúThey call me the voodoo woman
Y sé la razón por quéAnd I know the reason why
Señor, si levanto mi manoLord if I raise my hand
¡Ohh sé que el cielo va a caer con lluvia!Ohh I know the sky gonna come down with rain!
¡Señor, más te vale esperar que no, vamos ahora!Lord you better hope not, come on now!
(Solo)(Solo-break)
Ohh cariño, tengo un pie de conejo en mi bolsilloOhh honey, I gotta rabbit foot in my pocket
Un sapo en mis zapatos, un cangrejo en mi hombroA toad frog in my shoes, crawdaddy on my shoulder
Mirándote fijamenteLooking dead at you
Tengo polvo de una serpiente cascabelI got dust from a rattlesnake
Y un hueso de araña negraAnd a black spider bone
Si eso no funciona, cariñoIf that don't do it baby
Más te vale dejar a esta chica en pazYou better leave this girl alone
Me llaman la mujer vudúThey call me the voodoo woman
Oh sé la razón por quéOh I know the reason why
Oh si levanto mi manoOh if I raise up my hand
Oh creo que alguien, alguien mejor cuidarseOh I think somebody, somebody better look out
Porque no creo que entiendan'cause I don't think they understand!
(Solo)(Solo-break)
Me llaman la mujer vudúthey call me the voodoo woman
Porque miro a través del agua y veo tierra secaCause I look through water and I spot dry land
Ohh me llaman la mujer vudúOhh they call me the voodoo woman
Miro a través del agua y veo tierra secaI look through water and I spot dry land
Y voy a decirles a todos ustedes hombres por ahíAnd I'm gonna tell all you men out there
Si su mujer tiene otro hombreIf your woman's got another man
¡Más te vale esperar que no lo tenga, cariño!You better hope she doesn't honey!
Señor, ohh me llaman la mujer vudúLord, ohh they call me the voodoo woman
Y sé la razón por quéAnd I know the reason why-ee
Ohh me llaman la mujer vudúOhh they call me the voodoo woman
Y sé la razón por quéAnd I know the reason why
Ohh, si levanto mis manos ahoraOhh, if I raise up my hands now
¿No sabes que el cielo comienza a llorarDon't you know the sky begins to cry



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Susan Tedeschi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: