Traducción generada automáticamente

Hasta La Raíz
Susana Baca
Jusqu'à la Racine
Hasta La Raíz
Je continue à traverser des rivièresSigo cruzando ríos
À marcher dans des forêts, à aimer le soleilAndando selvas, amando el Sol
Chaque jour je continue à retirer des épinesCada día sigo sacando espinas
Du fond de mon cœurDe lo profundo del corazón
La nuit je continue à allumer des rêvesEn la noche sigo encendiendo sueños
Pour nettoyer chaque souvenir avec la fumée sacréePara limpiar con el humo sagrado cada recuerdo
Quand j'écrirai ton nomCuando escriba tu nombre
Sur le sable blanc avec un fond bleuEn la arena blanca con fondo azul
Quand je regarderai le ciel sous la forme cruelleCuando mire el cielo en la forma cruel
D'un nuage gris, tu apparaîtrasDe una nube gris, aparezcas tú
Et un après-midi je gravirai une haute collineY una tarde suba una alta loma
Regardant le passé, tu sauras que nonMire el pasado, sabrás que no
Je ne t'ai pas oubliéTe he olvidado
Je te porte en moi, jusqu'à la racineYo te llevo dentro, hasta la raíz
Et peu importe combien je grandis, tu seras iciY por más que crezca, vas a estar aquí
Même si je me cache derrière la montagneAunque yo me oculte tras la montaña
Et que je trouve un champ plein de canneY encuentre un campo lleno de caña
Il n'y aura pas moyen, ni rayon de luneNo habrá manera, ni rayo de Luna
Que tu t'en aillesQue tú te vayas
Uoh-uh-oh-ohUoh-uh-oh-oh
Uoh-uh-oh-oh, oh-ohUoh-uh-oh-oh, oh-oh
Uoh-uh-oh-ohUoh-uh-oh-oh
Oh-uh-oh-oh, oh-ohOh-uh-oh-oh, oh-oh
Je pense que chaque instant survécu en marchantPienso que cada instante sobrevivido al caminar
Et chaque seconde d'incertitudeY cada segundo de incertidumbre
Chaque moment de ne pas savoirCada momento de no saber
Sont la clé exacte de ce tissuSon la clave exacta de este tejido
Que je porte sous la peauQue ando cargando bajo la piel
Ainsi je te protège, tu es toujours là-dedansAsí te protejo, aquí sigues dentro
Je te porte en moi, jusqu'à la racineYo te llevo dentro, hasta la raíz
Et peu importe combien je grandis, tu seras iciY por más que crezca, vas a estar aquí
Même si je me cache derrière la montagneAunque yo me oculte tras la montaña
Et que je trouve un champ plein de canneY encuentre un campo lleno de caña
Il n'y aura pas moyen, ni rayon de luneNo habrá manera, ni rayo de Luna
Que tu t'en ailles, que tu t'en aillesQue tú te vayas, que tú te vayas
Je te porte en moi, jusqu'à la racineYo te llevo dentro, hasta la raíz
Et peu importe combien je grandis, tu seras iciY por más que crezca, vas a estar aquí
Même si je me cache derrière la montagneAunque yo me oculte tras la montaña
Et que je trouve un champ plein de canneY encuentre un campo lleno de caña
Il n'y aura pas moyen, ni rayon de luneNo habrá manera, ni rayo de Luna
Que tu t'en ailles, que tu t'en aillesQue tú te vayas, que tú te vayas
Oh-uh-oh, uh-oh-oh, ohOh-uh-oh, uh-oh-oh, oh
Oh-uh-oh-oh, oh-ohOh-uh-oh-oh, oh-oh
Oh-uh-oh, uh-oh-oh, ohOh-uh-oh, uh-oh-oh, oh
Oh-uh-oh-oh, oh-ohOh-uh-oh-oh, oh-oh
Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh (oh-uh-oh)Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh (oh-uh-oh)
Oh-uh-oh-oh, oh-oh (oh-uh-oh)Oh-uh-oh-oh, oh-oh (oh-uh-oh)
Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh (oh-uh-oh)Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh (oh-uh-oh)
Oh-uh-oh-oh, oh-oh (oh-uh-oh)Oh-uh-oh-oh, oh-oh (oh-uh-oh)
Je te porte en moi, jusqu'à la racineYo te llevo dentro, hasta la raíz
Et peu importe combien je grandis, tu seras iciY por más que crezca, vas a estar aquí
Même si je me cache derrière la montagneAunque yo me oculte tras la montaña
Je trouve un champ plein de canneEncuentre un campo lleno de caña
Il n'y aura pas moyen, ni rayon de luneNo habrá manera, ni rayo de Luna
Que tu t'en ailles.Que tú te vayas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Susana Baca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: