Traducción generada automáticamente

Cosa Del Pasado
Susana Cala
Thing of the Past
Cosa Del Pasado
We skipped the messages and the coffeeNos saltamos los mensajes y el café
There was no need to introduce you to my friendsNo hizo falta presentarte a mis amigos
Because you already understood me like no one didPorque tú ya me entendías como nadie me entendía
And love always has more than enough witnessesY, al amor, siempre le sobran los testigos
You arrived when I least expectedTú llegaste cuando menos te esperé
And you left when I was falling more in loveY te fuiste cuando más me enamoraba
And I never thought our love would lastY yo nunca pensaría que lo nuestro duraría
As long as it took for me to see the sunriseLo que tardé en ver el Sol la madrugada
You are not a thing of the past, no way!Tú no eres cosa del pasado, ¡qué va!
Even if destiny hasn't been on my side, it doesn't matter!Aunque el destino no haya jugado de mi lado, ¡da igual!
Because I never knew how to live without your kissesPorque yo nunca supe vivir sin tus besos
I don't know what to do without your kissesNo sé qué hacer sin tus besos
I don't know what to do without your kissesNo sé qué hacer sin tus besos
But life is slipping awayPero la vida se me va
You are not a thing of the past, no way!Tú no eres cosa del pasado, ¡qué va!
Even if Cupid has refused to be my ally, it doesn't matter!Aunque cupido se haya negado a ser mi aliado, ¡da igual!
Because I never knew how to live without your kissesPorque yo nunca supe vivir sin tus besos
I don't know what to do without your kissesNo sé qué hacer sin tus besos
I don't know what to do without your kissesNo sé qué hacer sin tus besos
But life is slipping awayPero la vida se me va
I'm dying to see you againMuero por volver a verte
I know it showsSé que se me nota
How it provokes meComo me provoca
To kiss you on the mouthBesarte en la boca
I lose my sensesYo pierdo el sentido
When you touch meCuando tú me tocas
I know it showsSé que se me nota
I want to be with youQuiero estar contigo
You know it's not fairSabes que no se vale
To disappear, it's not fairDesaparecerte, no se vale
Tell me where you are, I'll come runningDime dónde estás que voy corriendo
You know it's not fairSabes que no se vale
To disappear, it's not fairDesaparecerte, no se vale
Tell me where you are, because in the endDime dónde estás, porque al final
You are not a thing of the past, no way!Tú no eres cosa del pasado, ¡qué va!
Even if destiny hasn't been on my side, it doesn't matter!Aunque el destino no haya jugado de mi lado, ¡da igual!
Because I never knew how to live without your kissesPorque yo nunca supe vivir sin tus besos
I don't know what to do without your kissesNo sé qué hacer sin tus besos
I don't know what to do without your kissesNo sé qué hacer sin tus besos
But life is slipping awayPero la vida se me va
You are not a thing of the past, no way!Tú no eres cosa del pasado, ¡qué va!
Even if Cupid has refused to be my ally, it doesn't matter!Aunque cupido se haya negado a ser mi aliado, ¡da igual!
Because I never knew how to live without your kissesPorque yo nunca supe vivir sin tus besos
I don't know what to do without your kissesNo sé qué hacer sin tus besos
I don't know what to do without your kissesNo sé qué hacer sin tus besos
But life is slipping awayPero la vida se me va
But life is slipping awayPero la vida se me va
Oh, oh, ohAy, ay, ay
Because life slips away without your kissesPorque la vida sin tus besos se me va
Uh, uhUh, uh
We skipped the messages and the coffeeNos saltamos los mensajes y el café



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Susana Cala y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: