Traducción generada automáticamente

Domingo (acústico)
Susana Cala
Dimanche (acoustique)
Domingo (acústico)
Je te connais depuis toujoursYo te conozco desde siempre
Je comprends pas comment tout à coupNo entiendo cómo de repente
Tes vêtements sont dans mon tiroirLlegó tu ropa a mi cajón
C'était comme un coup du sortDe pronto fue el destino
Disons que c'était un accidentDigamos que fue un accidente
Que tout est de la faute du vinQue todo fue culpa del vino
Mais ça n'a pas d'explicationPero no tiene explicación
Rêver de toiSoñar contigo
Parce qu'il n'y a qu'une chosePorque solo hay algo
À laquelle je pense en ce momentEn lo que pienso ahora mismo
Si tu viens chez moiSi vienes tú a mi casa
Ou si j'viens chez toiO si voy yo a tu casa
Et dis-moi ce qui se passeY dime que nos pasa
On est un baiser qui ne connaît pas la lumière du soleilSomos un beso que no conoce la luz del Sol
On est un vendredi mais pas un dimancheSomos un Viernes pero no un Domingo
Des regards à déchiffrerMiradas por descifrar
Beaucoup diront que c'est une erreurMuchos dirán que un error
Aujourd'hui ce que nous sommes je ne le distingue plusHoy lo que somos ya no lo distingo
Mais on n'est pas amisPero no somos amigos
Il ne me reste plus qu'à être prudentSolo me queda ser prudente
Pour cacher ce que je ressensPara ocultar lo que se siente
Porter un cœurEstar cargando un corazón
Qui est si confusQue está tan confundido
Parce que tu étais ma confidentePorque tú eras mi confidente
Je ne peux plus compter sur toiYa no puedo contar contigo
Comment te dire ce qui s'est passéCómo te cuento que pasó
Si tu es témoinSi eres testigo
Parce qu'il n'y a qu'une chosePorque solo hay algo
À laquelle je pense en ce momentEn lo que pienso ahora mismo
Si tu viens chez moiSi vienes tú a mi casa
Ou si j'viens chez toiO si voy yo a tu casa
Et dis-moi ce qui se passeY dime que nos pasa
On est un baiser qui ne connaît pas la lumière du soleilSomos un beso que no conoce la luz del Sol
On est un vendredi mais pas un dimancheSomos un Viernes pero no un Domingo
Des regards à déchiffrerMiradas por descifrar
Beaucoup diront que c'est une erreurMuchos dirán que un error
Aujourd'hui ce que nous sommes je ne le distingue plusHoy lo que somos ya no lo distingo
Mais on n'est pas amisPero no somos amigos
Peut-être une erreur de CupidonQuizá un error de Cupido
Peut-être un cas perduTal vez un caso perdido
Mais on n'est pas amisPero no somos amigos
S'il ne reste qu'une optionSi solo queda una opción
Et rien ne sera pareilY nada va a ser igual
Parce que tu ne viens pasPorque no vienes
Même si c'est un dimancheAunque sea un Domingo
Des regards à déchiffrerMiradas por descifrar
Beaucoup diront que c'est une erreurMuchos dirán que un error
Aujourd'hui ce que nous sommes je ne le distingue plusHoy lo que somos ya no lo distingo
Mais on n'est pas amisPero no somos amigos
Je te connais depuis toujoursYo te conozco desde siempre
Ce qu'on avait n'était pas un accidentLo nuestro no fue un accidente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Susana Cala y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: