Traducción generada automáticamente

Quantas Cores o Vento Tem
Susana Felix
Hoeveel Kleuren Heeft de Wind
Quantas Cores o Vento Tem
Jij denkt dat ik een wilde benTu achas que sou uma selvagem
En kent de wereldE conheces o mundo
Maar ik kan het niet gelovenMas eu não posso crer
Kan het niet gelovenNão posso acreditar
Dat wildheid kan zijnQue selvagem possa ser
Als jij niet ziet om je heenSe tu é que não vês em teu redor
Om je heenTeu redor
Jij denkt dat deze aarde jou toebehoortTu pensas que esta terra te pertence
Dat de wereld een dode is,Que o mundo é um ser morto,
Maar je zult zienMas vais ver
Dat elke steen, plant of wezenQue cada pedra, planta ou criatura
Levend is en een ziel heeft, is een wezenEstá viva e tem alma é um ser
Jij waardeert alleen de mensenTu dás valor apenas às pessoas
Die denken zoals jij zonder tegen te sprekenQue acham como tu sem se opor
Maar volg de sporen van een vreemdeMas segue as pegadas de um estranho
En je zult duizend verrassingen van pracht hebbenE terás mil surpresas de esplendor
Heb je ooit een wolf horen huilen onder de blauwe maanJá ouviste um lobo Uivando no luar azul
Of waarom lacht een Lynx met minachtingOu porque ri um Lince com desdém
Weet je te komen zingen met de kleuren van de bergSabes vir cantar com as cores da montanha
En te schilderen met hoeveel kleuren de wind heeftE pintar com quantas cores o vento tem
En te schilderen met hoeveel kleuren de wind heeftE pintar com quantas cores o vento tem
Kom de paden van het bos ontdekkenVem descobrir os trilhos da floresta
Proef de zoete braam en zijn smaakProvar a doce amora e o seu sabor
Rol midden in zoveel rijkdomRolar no meio de tanta riqueza
En niet willen vragen naar zijn waardeE não querer indagar o seu valor
Ik ben de zus van de rivier en de windSou a irmã do rio e do vento
De reiger en de otter zijn gelijk aan mijA garça a lontra são iguais a mim
We leven zo verbonden met elkaarVivemos tão ligados uns aos outros
In deze boog, in deze cirkel zonder eindeNeste arco, neste círculo sem fim
Hoe hoog is de boomQue altura a árvore tem
Als je hem omhakt weet niemand hetSe a derrubares não sabe ninguém
Je zult de wolf nooit horen Onder de blauwe maanNunca ouvirás o lobo Sob a lua azul
Wat doet het ertoeO que é que importa
De kleur van iemands huidA cor da pele de alguém
We moeten zingen met de stemmen van de bergTemos que cantar com as vozes da montanha
En schilderen met hoeveel kleuren de wind heeftE pintar com quantas cores o vento tem
Maar je zult alleen kunnenMas tu só vais conseguir
Deze aarde bezittenEsta terra possuir
Als je het schildert metSe a pintares com
Hoeveel kleuren de wind heeftQuantas cores o vento tem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Susana Felix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: