Traducción generada automáticamente

Do Lado De lá do Azul
Susana Felix
En el lado del azul
Do Lado De lá do Azul
Vengo del otro lado del azulVenho do lado de lá do azul
donde todavía no hay coloronde ainda não há cor
y el tiempo, es una playa vacíae o tempo, é uma praia vazia
vuelo cortovôo baixinho
en el borde de tu cuerpoá beira do teu corpo
Vengo sin una túnicaVenho sem manto
de resplandor tirado a toda prisade brilho puxado á pressa
Yo cambio noche por díatroco a noite pelo dia
y ahí estoy perdidoe ali fico perdida
vuelo corto
vôo baixinhoen el borde de tu cuerpo
à beira do teu corpo
Traigo la espuma de los cielosTrago a espuma dos céus
el aliento de las mareaso respirar das marés
y el blancoe o branco,
que despierta el díaque acorda o dia
vuelo cortovôo baixinho
en el borde de tu cuerpoà beira do teu corpo
Atrapo la tarde con la guardia bajaApanho a tarde desprevenida
Oigo los suspiros del solouço os suspiros do sol
que se aferra rojoque se agarra vermelho
hasta el final del díaàs pontas do dia
vuelo cortovôo baixinho
en el borde de tu cuerpo... (x3)à beira do teu corpo... (x3)
aaaah (pierdo la cabeza en las nubes)aaaah (perco a cabeça nas nuvens)
Yo derribo las puertas del solArrombo as portas do sol
Pierdo la cabeza en las nubesperco a cabeça nas nuvens
y sólo me voye só parto
con la noche fríacom a noite fria
vuelo cortovôo baixinho
en el borde de tu cuerpoà beira do teu corpo
vuelo cortovôo baixinho
en el borde de tu cuerpoà beira do teu corpo
vuelo cortovôo baixinho
en el borde de tu cuerpoà beira do teu corpo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Susana Felix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: