Traducción generada automáticamente

Oblivion
Susanne Sundfor
Oubli
Oblivion
Depuis que je suis jeune, je savais que je te trouveraisSince I was young, I knew I'd find you
Mais notre amour était une chanson, chantée par un cygne mourantBut our love was a song, sung by a dying swan
Et dans la nuit, tu m'entends appelerAnd in the night, you hear me calling
Tu m'entends appelerYou hear me calling
Et dans tes rêves, tu me vois tomber, tomberAnd in your dreams, you see me falling, falling
Inspire la lumièreBreathe in the light
Je resterai ici dans l'ombre, ohI'll stay here in the shadow, oh
Attendant un signe, alors que la marée monteWaiting for a sign, as the tide grows
De plus en plus haut, de plus en plus hautHigher and higher and higher
Et quand les nuits sont longuesAnd when the nights are long
Toutes ces étoiles se souviennent, de ton au revoir, de ton au revoirAll those stars recall, your goodbye, your goodbye
Et dans la nuit, tu m'entendras appelerAnd in the night, you'll hear me calling
Tu m'entendras appelerYou'll hear me calling
Et dans tes rêves, tu nous vois tomber, tomberAnd in your dreams, you'll see us falling, falling
Et dans la nuit, tu m'entendras appelerAnd in the night, you'll hear me calling
Tu m'entendras appelerYou'll hear me calling
Et dans tes rêves, tu nous vois tomber, tomberAnd in your dreams, you'll see us falling, falling
Inspire la lumière et dis au revoirBreathe in the light and say goodbye
Inspire la lumière et dis au revoirBreathe in the light and say goodbye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Susanne Sundfor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: