Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 19.197
Letra

Significado

The Cuckoo

O Cuco

The cuckoo, cuckoo, cuckooerO cuco, cuco, cuqueiro
The cuckoo, cuckoo, cuckoo.O cuco, cuco, cucón.
Early riser and singerMadrugón e cantareiro
Singer and early riserCantareiro e madrugón

He goes through the oak groveOise pola carballeira
To the old cuckoo's nestÓ vello cuco souril
When spring is bornÓ nacer a primaveira
Between March and April.Antre o marzo i o abril.

The cuckoo, cuckoo, cuckooerO cuco, cuco, cuqueiro
The cuckoo, cuckoo, cuckoo.O cuco, cuco, cucón.
Early riser and singerMadrugón e cantareiro
Singer and early riser.Cantareiro e madrugón.

The old cuckoo cuckooed¡o vello cuco cucou
And much more he will cuckoo!E moito máis cucará!
The cuckoo didn't fool me¡o cuco non me capou
And he will never fool me!E nunca me capará!

The cuckoo, cuckoo, cuckooerO cuco, cuco, cuqueiro
The cuckoo, cuckoo, cuckoo.O cuco, cuco, cucón.
Early riser and singerMadrugón e cantareiro
Singer and early riser.Cantareiro e madrugón.

In the mornings very earlyPolas mañás ben cediño
The cuckoo sings: cu-cu.O cuco canta: cu- cu.
Since I have him as a neighbor¡como o teño por veciño
I treat the cuckoo as you!Eu trato o cuco de tu!

Snail, snail, snailCaracol, col, col
Snail, snail-manCaracol, caracoleiro
Put your horns in the sun¡pos os teus cornos ó sol
Since you are so cold!Xa que eres tan frioleiro!

You carry your back homeO lombo levas a casa,
Snail, snail-man:Caracol, caracoleiro:
And you leave silk ribbons¡e deixas cintas de seda
Adorning the path!Engalanando ó carreiro!

Snail, snail, snailCaracol, col, col
Snail, snail-manCaracol, caracoleiro
Put your horns in the sun¡pon ós teus cornos ó sol
Since you are so cold!Xa que eres tan frioleiro!

Snail, snail, snailCaracol, col, col
Snail, big snailCaracol, caracolón
Put your horns in the sunPon os teus cornos o sol
The sun puts your horns!O sol os teus cornos pon!

Giddy up, run,Arre, ¡corre,
My trotting donkey,Meu burro trotón,
My gentle little donkey,Meu burriño manso,
My good little donkey!Meu burriño bon!

- Run, my little donkey;- ¡corre meu burriño;
Don't gallop, fly!Non gallopes, voa!
Let's see if you can beat¡a ver si lle ganas
The whistling wind!O vento que zoa!

- Giddy up, my little donkey!- ¡arre meu burriño!
Don't be lazy!Non seas perguiceiro!
Let's see if you can beat¡a ver si lle ganas
The light breeze!O vento lixeiro...!

- Run, my little donkey,- ¡corre meu burriño,
Put on your hooves!Nos cascos pon ás!
If you want, to the wind¡si queres, ó vento
You'll leave behind!Deixarás atrás...!

- Giddy up, my little donkey!- ¡arre, meu burriño!
Run faster!¡corre mais deprisa!
If you lose the wind¡que si perde o vento
You'll see what a laugh...!Xa verás que risa...!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suso Vaamonde y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección