Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sekai Turbine
Susumu Hirasawa
Turbina del Mundo
Sekai Turbine
El viento de la mañana es suavemente frío, apaga innumerables voces
朝の風はすさまじく いくまんもの声を消す
Asa no kaze ha susamajiku ikuman mono koe wo kesu
Aunque se superpongan los paisajes lejanos de la cobardía en la multitud que pasa
通り過ぎる人波に 遠い悲響の景色重ねても
Toori sugiru hitonami ni tooi hikyou no keshiki kasanetemo
El secreto del cielo invisible
見えぬ空の秘密よ
Mienu sora no himitsu yo
En el pasado quemado por la lluvia, ¿qué ves en tus sueños?
雨に焼けた往来で 君よ夢に何を見る
Ame ni yaketa ourai de kimi yo yume ni nani wo miru
(ah, está bien, la turbina gira)
(ah 大丈夫よ タービンが回るわ)
(ah daijoubu yo turbine ga mawaru wa)
(ah, está bien, la turbina gira)
(ah 大丈夫よ タービンが回るわ)
(ah daijoubu yo turbine ga mawaru wa)
Con relámpagos antiguos y mudos brillando en tu canción
君の歌にめくるめく古い夢音のいなずまで
Kimi no uta ni mekurumeku furui muon no inazuma de
Extendí mi mano hacia el muro roto, sentí tu lejanía
割れた壁に手をあてて 遥か君を感じてた
Wareta kabe ni te wo atete haruka kimi wo kanjiteta
Envuelto en un sueño de luz que cruza el mar, espero el día que se acerca
海を渡る電光の 夢でたいた日をかこんで待つ
Umi wo wataru denkou no yume de taita hi wo kakonde matsu
El ritmo del monte inaudible
聞こえぬ丘のリズムを
Kikoenu oka no rhythm wo
En el tren apresurado por la ciudad, tu canción también se desvanece
街を急ぐ系的に 君の歌もかすれて
Machi wo isogu keiteki ni kimi no uta mo kasurete
(ah, está bien, la turbina gira)
(ah 大丈夫よ タービンが回るわ)
(ah daijoubu yo turbine ga mawaru wa)
(ah, está bien, la turbina gira)
(ah 大丈夫よ タービンが回るわ)
(ah daijoubu yo turbine ga mawaru wa)
Con relámpagos antiguos y mudos brillando en tu canción
君の歌にめくるめく古い夢音のいなずまで
Kimi no uta ni mekurumeku furui muon no inazuma de
Turbina del mundo, turbina, turbina del mundo, turbina
世界タービンタービン 世界タービンタービン
Sekai turbine turbine sekai turbine turbine
Turbina del mundo, turbina, turbina del mundo, turbina
世界タービンタービン 世界タービンタービン
Sekai turbine turbine sekai turbine turbine
El viento de la mañana es suavemente frío, apaga innumerables voces
朝の風はすさまじく いくまんもの声を消す
Asa no kaze ha susamajiku ikuman mono koe wo kesu
Aunque se superpongan los paisajes lejanos de la cobardía en la multitud que pasa
通り過ぎる人波に 遠い悲響の景色重ねても
Toori sugiru hitonami ni tooi hikyou no keshiki kasanetemo
El secreto del cielo invisible
見えぬ空の秘密よ
Mienu sora no himitsu yo
En el pasado quemado por la lluvia, ¿qué ves en tus sueños?
雨に焼けた往来で 君よ夢に何を見る
Ame ni yaketa ourai de kimi yo yume ni nani wo miru
(ah, está bien, la turbina gira)
(ah 大丈夫よ タービンが回るわ)
(ah daijoubu yo turbine ga mawaru wa)
(ah, está bien, la turbina gira)
(ah 大丈夫よ タービンが回るわ)
(ah daijoubu yo turbine ga mawaru wa)
Con pilares de luz que cruzan el mar en un sueño
海を渡る電光の 夢でたいた火柱で
Umi wo wataru denkou no yume de taita hibashira de
Turbina del mundo, turbina, turbina del mundo, turbina
世界タービンタービン 世界タービンタービン
Sekai turbine turbine sekai turbine turbine
Turbina del mundo, turbina, turbina del mundo, turbina
世界タービンタービン 世界タービンタービン
Sekai turbine turbine sekai turbine turbine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Susumu Hirasawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: