Transliteración y traducción generadas automáticamente

Parade
Susumu Hirasawa
Parade
胸にエナジーmune ni enajī
ケミカルの泡立ちkemikaru no awadachi
ハイヤーや古タイヤやhaiyā ya furutaiya ya
血や肉の通りを行きchi ya niku no tōri wo iki
あれがリバティーare ga ribatī
ユートピアのパロディーyūtopia no parodī
ハイヤーやギガ・ムービーのhaiyā ya giga mūbī no
絢爛の並木は晴れkenran no namiki wa hare
マイナーな欝は戯言mainā na uutsu wa tawagoto
バラ色は廉価bara iro wa renka
いわく幸せと知れiwaku shiawase to shire
持ちきれぬほどmochikirenu hodo
瀕死のリテラシーhinshi no riterashī
メカニカルに殺すmekanikaru ni korosu
売人や吊るワイヤーやbairin ya tsuru waiyā ya
ホルムアルデヒドの通りhorumuarudehido no tōri
乾くシナジーkawaku shinajī
合成スイートで湿しgōsei suīto de shimeshi
高層のメガ神殿に狂乱のファンドの雨kōsō no mega shinden ni kyōran no fando no ame
「蒙昧」の文字は書けねどmōmai no moji wa kakenedo
未来は廉価mirai wa renka
なべて迷信と笑えnabete meishin to warae
因果のストーリーinga no sutōrī
さあ 異臭を放ち来るsā ishuu wo hanachi kuru
キミの影を喰いkimi no kage wo kui
恐怖のパレードが来るkyōfu no parēdo ga kuru
キミの名の下にkimi no na no moto ni
轟音のMCgōon no MC
シビリアンには致死量shibirian ni wa chishiryō
廃人や売るダイアやhaijin ya uru daiya ya
血に堕ちた道理の通りchi ni ochita dōri no tōri
あれがリバティーare ga ribatī
ユートピアのパロディーyūtopia no parodī
頼みは SSRItanomi wa SSRI
さて流行のテラスでハイホーsate ryūkō no terasu de haihō
マイナーな説は戯言mainā na setsu wa tawagoto
享楽は廉価kyōraku wa renka
努努省みるなdodo shōmiru na
手遅れゆえteokure yue
さあ 異臭を放ち来るsā ishuu wo hanachi kuru
キミの影を喰いkimi no kage wo kui
恐怖のパレードが来るkyōfu no parēdo ga kuru
キミの名の下にkimi no na no moto ni
さあ 地を埋めつくすほどsā chi wo umetsukusu hodo
キミの影が産むkimi no kage ga umu
狂気のパレードが来るkyōki no parēdo ga kuru
キミの名の下にkimi no na no moto ni
Parade
Énergie dans ma poitrine, des bulles chimiques qui s'agitent
Hautes saisons, pneus, sang et chair dans la rue
Voilà la parodie de la liberté utopique
Les allées éblouissantes des films géants, sous le ciel clair
Les battements mineurs sont des balivernes, la vie en rose est une fleur d'amour
On dit que le bonheur se sait, jusqu'à en perdre la tête
La littératie des mots, mécaniquement mortelle
Les accros et les pêcheurs, les fils et le formaldéhyde dans la rue
Une synergie qui sèche, douce et révélatrice
Sous le méga temple chaotique, la pluie des fonds en folie
Les mots sur la rétine ne s'écrivent pas, l'avenir est une fleur d'amour
Autrefois, rions avec les maîtres, l'histoire du destin
Allez, lâche prise, dévore l'ombre qui vient de toi
La parade de la faim arrive, sous ton nom
Le bruit du M.C., les civils ont leur savoir
Les accros et les vendeurs, dans la rue où le sang et les diamants tombent
Voilà la parodie de la liberté utopique
On compte sur les S.S.R.I., maintenant sur la terrasse à la mode
Les rythmes mineurs sont des balivernes, la folie est une fleur d'amour
Ne rêve pas de changer, il est trop tard
Allez, lâche prise, dévore l'ombre qui vient de toi
La parade de la faim arrive, sous ton nom
Allez, jusqu'à remplir la terre, l'ombre que tu engendres
La parade de la folie arrive, sous ton nom




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Susumu Hirasawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: