Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yume No Shima Shinen Kouen
Susumu Hirasawa
El Parque de los Sueños
Yume No Shima Shinen Kouen
¡La la la, la la la!
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
En el trineo, un hermoso árbol de nubes
ソリにみごとなきのこのくも
Sori ni migotona kinoko no kumo
¡La la la, la la la!
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
En el sendero, un pajarito canta
こみちでえをはむ
Komichi de e wo hamu
En la tarde.
ことりのごごは
Kotori no gogo wa
Bajo la luz del sol, tomemos de la mano
こもれびのしばにてをふれて
Komorebi no shiba ni te wo furete
Hablemos tú y yo
きみとかたろう
Kimi to katarou
Mira, sobre el banco del almuerzo
ほらランチのベンチのうえ
Hora lunch no bench no ue
Los sueños florecen.
でゆめははなさく
De yume wa hana saku
El sonido de las olas en tu pecho
なみのおとをそのむねに
Nami no oto wo sono mune ni
Apacigua la tristeza
ゆうつはしずめて
Yuutsu wa shizumete
Extiende el puente hacia el mañana
はしはあすにのばし
Hashi wa asu ni noba shi
Sin preocuparse por las olas.
つなみなどあんずることなく
Tsunami nado an zuru koto naku
¡La la la, la la la!
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
Un hermoso avión de nubes en el cielo
あんなにみごとなひこうきぐも
Annani migoto na hikouki guma
¡La la la, la la la!
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
En la tarde, la gente pasa por la calle.
にんきのとおりにひとゆくごごは
Ninki no touri ni hito yuku gogo wa
Si me tomas de la mano con una sonrisa, caminaremos juntos
ほほえみでしばしてをとればきみとあるこう
Hohoemi de shibashi te wo tore ba kimi to aru kou
Mira, la voz de "¡Todo está bien!"
ほら「ばんじにきゅうす」のこえ
Hora "banji ni kyuusu" no koe
El viento se lo lleva.
もかぜがかきけす
Mo kaze ga kaki kesu
No te preocupes por el día de mañana
あすのひはかまわずに
Asu no hi wa kama wazu ni
Deja que el destino decida
ゆくさきはまかせて
Yuku saki wa makasete
Con el corazón abierto
むねにかがをかけて
Mune ni kaga wo kakete
Sin creer en avalanchas.
なだれなどしんじることなく
Nadare nado shin jiru koto naku
¡La la la, la la la!
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
La lluvia de llamas que soñé
ゆめにみなれたほのおのあめ
Yume ni minareta honou no ame
¡La la la, la la la!
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
Despertando junto a la ventana de la oficina
オフィスのまどべでめざめ
Office no madobe de mezame
En la tarde.
たごごは
Ta gogo wa
Bajo la luz del sol, tomemos de la mano
こもれびのしばにてをふれて
Komorebi no shiba ni te wo furete
Hablemos tú y yo
きみとかたろう
Kimi to katarou
Mira, sobre el banco del almuerzo
ほらランチのベンチのうえで
Hora lunch no bench no ue de
Los sueños florecen.
ゆめははなさく
Yume wa hana saku
Escuchando el viento que sopla entre la hierba
くさにふくかぜをきき
Kusa ni fuku kaze wo kiki
Dejo atrás la tristeza
ゆうつはなげすて
Yuutsu wa nage sute
Creyendo que mañana será soleado
あすむはれとしんじ
Asu mu hare to shine ji
Sin preocuparme por los sueños.
ゆめみなどあんずることなく
Yume mi nado anzuru koto naku
¡La la la, la la la!
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
En el trineo, un hermoso árbol de nubes
ソリにみごとなきのこのくも
Sori ni migotona kinoko no kumo
¡La la la, la la la!
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
En el sendero, un pajarito canta
こみちでえをはむことり
Komichi de e wo hamu kotori
En la tarde.
のごごは
No gogo wa
¡La la la, la la la!
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
El sueño que cultivamos en el banco del almuerzo
ランチのベンチでそだてたゆめ
Lunch no bench de sodateta yume
¡La la la, la la la!
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
Nació en la tarde bajo la luz del sol.
こもれびのひにうまれたごごよ
Komorebi no hini umareta gogo yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Susumu Hirasawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: