Traducción generada automáticamente

Halverwege
Suzan & Freek
A Mitad de Camino
Halverwege
Me preguntaba si lo hacemosIk vroeg me af doen we
Bien o si te estoy perdiendo?Dit goed of loop ik je mis?
Estoy aquí en las buenas y en las malasIk ben daar in voor- en tegenspoed
Y me preocupo si tú lo hacesEn ik maak me zorgen als jij dat
Lo hacesDoet
Quiero que hables conmigoIk wil dat je praat met mij
Y aceptaEn geef toe
Que a veces no se puedeDat het soms niet gaat
Sé que nunca lo preguntaríasIk weet dat je het nooit zou vragen
Pero yo también puedo cargar con algoMaar ik kan ook wat zorgen dragen
No tienes que darlo todo tú solaJe hoeft niet alles zelf te geven
Te encuentro a mitad de caminoIk ontmoet je halverwege
Si no hay nada ni nadie másAls er niets of niemand bij kan
Dame un poco de ti entoncesGeef wat van jezelf aan mij dan
Así lo llevamos entre los dosDan dragеn we het met z'n tweeën
Te encuentro a mitad de caminoIk ontmoеt je halverwege
Ven aquí (entonces te veré allí)Kom maar hier (dan zie ik jou daar)
Ven aquí (entonces te veré allí)Kom maar hier (dan zie ik jou daar)
Ven aquí (entonces te veré allí)Kom maar hier (dan zie ik jou daar)
Te encuentro a mitad de caminoIk ontmoet je halverwege
Lo sé: tú lo dices en serioIk weet het: Jij meent het
Perdóname, porque estuve ausenteVergeef me, want ik was even weg
Tampoco veo cómo sigue todoIk zie ook niet hoe alles verder Moët
Pero contigo aquí, seguro que saldrá bienMaar met jou hier, komt het vast wel
BienGoed
Quiero que hables conmigoIk wil dat je praat met mij
Y aceptaEn geef toe
Que a veces no se puedeDat het soms niet gaat
Sé que nunca lo preguntaríasIk weet dat je het nooit zou vragen
Pero yo también puedo cargar con algoMaar ik kan ook wat zorgen dragen
No tienes que darlo todo tú solaJe hoeft niet alles zelf te geven
Te encuentro a mitad de caminoIk ontmoet je halverwege
Si no hay nada ni nadie másAls er niets of niemand bij kan
Dame un poco de ti entoncesGeef wat van jezelf aan mij dan
Así lo llevamos entre los dosDan dragen we het met z'n tweeën
Te encuentro a mitad de caminoIk ontmoet je halverwege
Ven aquí (entonces te veré allí)Kom maar hier (dan zie ik jou daar)
Ven aquí (entonces te veré allí)Kom maar hier (dan zie ik jou daar)
Ven aquí (entonces te veré allí)Kom maar hier (dan zie ik jou daar)
Te encuentro a mitad de caminoIk ontmoet je halverwege
Te encuentro a mitad de caminoIk ontmoet je halverwege



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suzan & Freek y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: