Tradução automática

Eu Sou Mistério
Suzana Silva
Je Suis Mystère
Eu Sou Mistério
Qui peut expliquer si je suis entré dans le feu sans même me brûlerQuem pode explicar se eu entrei no meio do fogo sem ao menos me queimar
Qui peut expliquer cette main mystérieuse écrivant sur le mur du Royaume de BelzazáQuem pode explicar aquela mão misteriosa escrevendo na parede do Reino Belzazá
Qui peut expliquer qu'à travers la prière et la louange, la prison a trembléQuem pode explicar que através da oração e do louvor fez a prisão se abalar
Qui peut expliquer qu'au son de cris et de klaxons, un mur gigantesque s'est effondréQuem pode explicar ao som de gritos e buzinas uma muralha gigantesca desabar
Personne ne peut expliquer, personne ne me voitNinguém pode explicar, ninguém me vê
Personne ne me touche, juste sent que je suis ici dans cet endroitNinguém me toca apenas sente que estou aqui neste lugar
Tout-puissant, omniscient, omniprésent, mon nom est JéhovahOnipotente, onisciente, Onipresente o meu nome é Jeová
C'est moi qui complique, décomplique et explique pourquoi j'ai compliquéEu quem complico, descomplico e explico porque compliquei
Je suis mystère et il n'y a pas d'explicationEu sou mistério e não tem explicação
Quand je veux, je mets la mer dans ma mainQuando eu quero eu ponho o mar na minha mão
Ce sera un mystère quand j'arriverai au dilemme et que je résoudrai la confusionVai ser mistério quando eu chegar no dilema e resolver a confusão
Je suis mystère dans la fournaiseEu sou mistério na fornalha
Je suis mystère chez toiEu sou mistério na tua casa
Je suis mystère là dans la tombeEu sou mistério lá na cova
Je suis mystère dans ton épreuveEu sou mistério na tua prova
Mystère dans cette merMistério nesse mar
Mystère à l'œuvreMistério a trabalhar
Mystère, je suis là à lutterMistério eu sou a pelejar
Mystère, je suis dans ton chantMistério eu sou no teu cantar
Personne ne comprend comment j'agisNinguém entende como estou agindo
La mer fermée, dans un instant, va s'ouvrirO mar fechado daqui a pouco está se abrindo
Ne questionne pas comment je vais faireNão questione como eu irei fazer
Je suis mystère et je sais faire ces chosesEu sou mistério e dessas coisas eu sei fazer
Je suis mystère, mystère je suis, je fais manger de l'herbe au roi NabuchodonosorEu sou mistério, mistério eu sou, faço comer capim rei nabucodonosor
Je casse le bras du pharaon, je fais tomber l'exalté et j'exalte celui qui est dans la poussièreEstou quebrando o braço de faraó, abato o exaltado e exalto o que está no pó
Je passe ici, et je résous làEstou passando aqui, e resolvendo lá
Je passe ici, et je visite làEstou passando aqui, e visitando lá
Je passe ici, cessant la guerre làEstou passando aqui, cessando a guerra lá
Je passe ici, ouvrant la porte làEstou passando aqui, abrindo porta lá
Je passe ici, et signant làEstou passando aqui, e assinando lá
Je passe ici, je libère làEstou passando aqui, estou livrando lá
Je passe ici et je suis là en même tempsEstou passando aqui e estou lá ao mesmo tempo
Je suis mystère dans la fournaiseEu sou mistério na fornalha
Je suis mystère chez toiEu sou mistério na tua casa
Je suis mystère là dans la tombeEu sou mistério lá na cova
Je suis mystère dans ton épreuveEu sou mistério na tua prova
Mystère dans cette merMistério nesse mar
Mystère à l'œuvreMistério a trabalhar
Mystère, je suis là à lutterMistério eu sou a pelejar
Mystère, je suis dans ton chantMistério eu sou no teu cantar
Personne ne comprend comment j'agisNinguém entende como estou agindo
La mer fermée, dans un instant, va s'ouvrirO mar fechado daqui a pouco está se abrindo
Ne questionne pas comment je vais faireNão questione como eu irei fazer
Je suis mystère et je sais faire ces chosesEu sou mistério e dessas coisas eu sei fazer
Je suis mystère, mystère je suis, je fais manger de l'herbe au roi NabuchodonosorEu sou mistério, mistério eu sou, faço comer capim rei nabucodonosor
Je casse le bras du pharaon, je fais tomber l'exalté et j'exalte celui qui est dans la poussièreEstou quebrando o braço de faraó, abato o exaltado e exalto o que está no pó
Je passe ici, et je résous làEstou passando aqui, e resolvendo lá
Je passe ici, et je visite làEstou passando aqui, e visitando lá
Je passe ici, cessant la guerre làEstou passando aqui, cessando a guerra lá
Je passe ici, ouvrant la porte làEstou passando aqui, abrindo porta lá
Je passe ici, et signant làEstou passando aqui, e assinando lá
Je passe ici, je libère làEstou passando aqui, estou livrando lá
Je passe ici et je suis là en même tempsEstou passando aqui e estou lá ao mesmo tempo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suzana Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: