Traducción generada automáticamente

P'tit gars
Suzane
Chiquillo
P'tit gars
Cómo les vas a decir?Comment tu vas leur dire?
Llevas días dándole vueltasCa fais des jours que tu ressasses
Un domingo en familiaUn dimanche en famille
Tu padre estará sentado en su lugarTon père sera assis à sa place
Te diráIl te dira
¿Qué pasa hijo, no te ves bien?Ça va mon fils, t'a pas l'air dans ton assiette
Así que cuéntanos, ¿quién es esaAlors dis-nous c'est qui cette
Chica que te tiene tan enamorado?Fille qui te fais tant tourner la tête
Entre la entrada y el asado, vomitarás la gran noticiaEntre l'entrée et le rôti, tu vomiras la grande nouvelle
Responderás papá, esta chica es SamuelTu répondra papa cette fille, c'est Samuel
La abuela que reina al final de la mesaMamie qui règne au bout de la table
Dirá que ya no oyeDira qu'elle n'a plus d'ouïe
Que todos los platos se han enfriadoQue tout les plats on refroidi
Tu padre se pone pálidoTon père devient tout blanc
Habías predicho el escenarioT'avais prédit le scénario
Más blanco que la crema del pastelEncore plus blanc que la crème qui font sur le gâteau
Les has quitado el apetitoTu leur a couper l'appétit
Digieren todo el gran chismeIl digère tous le gros ragot
Imagina que el hijo prodigio es gayImaginez le fils prodige est un homo
Te miran a todos como desconocidoIls te regardent tous comme inconnu
Plantado ahí en la salaPlanté là dans le salon
¿Entonces eres tú la chica o el chico?Alors c'est toi qui fait la fille ou le garçon?
Estás avergonzado, captas en los ojos de tu madreT'es gêné, t'as capté dans les yeux de ta mère
Que se pregunta qué pudo haber pasado para tener un hijo gayQu'elle se demande ce qu'elle a pu loupé pour faire un fils pédé
Chiquillo, estás escondido en la oscuridadP'tit gars, t'es caché dans le noir
En el armario, te haces pequeñoDans le placard, tu te fais petit
Chiquillo, no hay nada malo en tiP'tit gars, y a rien qui cloche chez toi
Estás enamorado, no es un crimenT'es amoureux c'est pas un crime
Chiquillo, estás escondido en la oscuridadP'tit gars, t'es caché dans le noir
En el armario, es muy pequeñoDans le placard, c'est trop petit
Chiquillo, no hay nada malo en tiP'tit gars, y a rien qui cloche chez toi
Estás enamorado, no es un crimenT'es amoureux c'est pas un crime
No quiero a alguien como túJe veux pas d'un type comme toi
No quiero a un marica bajo mi techoJe veux pas d'un tapette sous mon toit
Vete, ve a que te curen, sobre todo no vuelvasDégage, vas te faire soigner, surtout ne reviens pas
Irás a dar vueltas en los bares gaysT'ira tourner dans les boites à pédale
En cuartos oscuros sucios, te ahorro los detallesDans des backroom sales, je te passe les détails
Allí verás, el sida está más de moda que MadonnaLà-bas tu verra, le sida est plus à la mode que madonna
Terminarás en tanga bailando en una carrozaTu finira en string à danser sur un char
Gritando con un grupo de locasA gueuler avec une bande de folle
Que estás orgulloso de tener un defectoQue t'es fière d'avoir une tare
Yo tengo demasiada vergüenza, me has manchadoMoi j'ai trop honte, tu m'as sali
No me digas que no elegisteNe me dis pas que t'as pas choisi
No tengo más fe, para someterN'ai pas fois plus, pour asservir
Hoy mi hijo ha muertoMon fils est mort aujourd'hui
Chiquillo, estás escondido en la oscuridadP'tit gars, t'es caché dans le noir
En el armario, te haces pequeñoDans le placard, tu te fais petit
Chiquillo, no hay nada malo en tiP'tit gars, y a rien qui cloche chez toi
Estás enamorado, no es un crimenT'es amoureux c'est pas un crime
Chiquillo, estás escondido en la oscuridadP'tit gars, t'es caché dans le noir
En el armario, es muy pequeñoDans le placard, c'est trop petit
Chiquillo, no hay nada malo en tiP'tit gars, y a rien qui cloche chez toi
Estás enamorado, no es un crimenT'es amoureux c'est pas un crime
Chiquillo, te encontrarás con gente locaP'tit gars, tu croisera des gens dingue
Que te llamará cobardeQui te traiteront de p'tite baltringue
Antiguos amigos que se preguntanDes anciens potes qui se demande
Si los mirabas en ese entoncesSi tu les matait à l'époque
Una multitud con camisetas rosas y azulesUne foule en t-shirt rose et bleu
Que te mirará como a un leprosoQui te regardera comme un lépreux
No tengas hijos, es contagiosoFais pas d'enfant c'est contagieux
Piensa en lo que dirá DiosPense à ce que dira dieu
Te golpearánTu te fera passer à tabac
Golpeado en la avenidaTabasser sur le boulevard
Gratis por tres matonesGratuitement par trois lascars
Eres como un cigarrillo en la aceraT'es comme une clope sur le trottoir
Chiquillo, mantente firme ante la estupidezP'tit gars, reste droit sur le poids de la bêtise
Chiquillo, no escuches lo que dicen esas personasP'tit gars, n'écoute pas ce que c'est gens disent
Chiquillo, estás escondido en la oscuridadP'tit gars, t'es caché dans le noir
En el armario, te haces pequeñoDans le placard, tu te fais petit
Chiquillo, no hay nada malo en tiP'tit gars, y a rien qui cloche chez toi
Estás enamorado, no es un crimenT'es amoureux c'est pas un crime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suzane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: