Traducción generada automáticamente

Luka
Suzanne Vega
Luka
Luka
Je m'appelle LukaMy name is Luka
J'habite au deuxième étageI live on the second floor
Je vis juste au-dessus de toiI live upstairs from you
Oui, je pense que tu m'as déjà vuYes I think you've seen me before
Si tu entends quelque chose tard dans la nuitIf you hear something late at night
Une sorte de problème, une sorte de bagarreSome kind of trouble, some kind of fight
Ne me demande pas ce que c'étaitJust don't ask me what it was
Ne me demande pas ce que c'étaitJust don't ask me what it was
Ne me demande pas ce que c'étaitJust don't ask me what it was
Je pense que c'est parce que je suis maladroitI think it's because I'm clumsy
J'essaie de ne pas parler trop fortI try not to talk too loud
Peut-être que c'est parce que je suis fouMaybe it's because I'm crazy
J'essaie de ne pas faire le fierI try not to act too proud
Ils frappent juste jusqu'à ce que tu pleuresThey only hit until you cry
Et après ça, tu ne demandes plus pourquoiAnd after that you don't ask why
Tu ne discutes plus jamaisYou just don't argue anymore
Tu ne discutes plus jamaisYou just don't argue anymore
Tu ne discutes plus jamaisYou just don't argue anymore
Oui, je pense que ça vaYes I think I'm okay
Je suis encore rentré dans la porteI walked into the door again
Eh bien, si tu demandes, c'est ce que je diraiWell, if you ask that's what I'll say
Et de toute façon, ce n'est pas ton affaireAnd it's not your business anyway
Je suppose que j'aimerais être seulI guess I'd like to be alone
Sans rien de cassé, rien de jetéWith nothing broken, nothing thrown
Ne me demande pas comment je vaisJust don't ask me how I am
Ne me demande pas comment je vaisJust don't ask me how I am
Ne me demande pas comment je vaisJust don't ask me how I am
Je m'appelle LukaMy name is Luka
J'habite au deuxième étageI live on the second floor
Je vis juste au-dessus de toiI live upstairs from you
Oui, je pense que tu m'as déjà vuYes I think you've seen me before
Si tu entends quelque chose tard dans la nuitIf you hear something late at night
Une sorte de problème, une sorte de bagarreSome kind of trouble. some kind of fight
Ne me demande pas ce que c'étaitJust don't ask me what it was
Ne me demande pas ce que c'étaitJust don't ask me what it was
Ne me demande pas ce que c'étaitJust don't ask me what it was
Ils frappent juste jusqu'à ce que tu pleuresThey only hit until you cry
Et après ça, tu ne demandes plus pourquoiAnd after that you don't ask why
Tu ne discutes plus jamaisYou just don't argue anymore
Tu ne discutes plus jamaisYou just don't argue anymore
Tu ne discutes plus jamaisYou just don't argue anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suzanne Vega y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: