Traducción generada automáticamente

Born make noise
Suzi Quatro
Nacida para hacer ruido
Born make noise
Tengo el acto más duro en esta maldita ciudadI got the toughest little act in this goddamn town
Tengo la boca más malvada por millas a la redondai got the meannest little mouth for miles around
No te equivoques, no soy ninguna flor delicada, ¡ajá!make no mistake about it, i ain't no shrinkin' violet ah há.
No necesitas pensarlo, simplemente no lo subestimesno need to contemplate it, just don't you underrate it
No puedes intimidarlo, esta damita ama la vidayou can't intimidate it, this little lady love life
[ESTRIBILLO][ C H O R U S ]
Nací haciendo ruido, puedo ser una chica pero soy como uno de los chicosI was born makin' noise, I may be a girl but i'm one of the boys
Nací haciendo ruido, nadie va a hacerme callarI was born makin' noise, ain't nobody gonna put me down
Tengo la sonrisa más dulce en este vecindario, sí que la tengoI got the sweetes little smile in this neighbourhood, yes i do
Ojos que vaporizan, soy mala cuando soy buenakilles eyes that vaporise, i'm bad when i'm good
No lo debatas, lo quieres, lo tengo, ¡ajá!don't you debate about it, you want it, i got it ah há.
No necesitas criticarlo, no necesitas analizarlono need to criticize it, no need to analyze it,
Pero ¿puedes imaginarlo? Esta dama de cuero ama la vidabut can you fantasize it, this leather lady loves life
[ESTRIBILLO][ C H O R U S ]
Nací haciendo ruido, puedo ser una chica pero soy como uno de los chicosI was born makin' noise, I may be a girl but i'm one of the boys
Nací haciendo ruido, nadie va a hacerme callarI was born makin' noise, ain't nobody gonna put me down
Nadie va a hacerme callarAin't nobody gonna put me down
Soy la chica más dura, no me hagas enojarWell, i'm the toughest little chick, dont you make me mad
Tengo la boca más malvada, soy buena cuando soy malai got the meanest little mought, i'm good when i'm bad
No te equivoques, no soy ninguna flor delicada, ¡ajá!make no mistake about it, ain't no shrinkin' violet ah há.
No intentes mantenerme callada, soy ruidosa, no lo puedo negardon't try to keep me quietm i'm loud i can't deny it
Es hora de comenzar un motín, esta dama de cuero ama la vidait's time to start a riot, this leather lady loves life
[ESTRIBILLO][ C H O R U S ]
Nací haciendo ruido, puedo ser una chica pero soy como uno de los chicosI was born makin' noise, I may be a girl but i'm one of the boys
Nací haciendo ruido, nadie va a hacerme callarI was born makin' noise, ain't nobody gonna put me down
Nací haciendo ruido, puedo ser una chica pero soy como uno de los chicosI was born makin' noise, I may be a girl but i'm one of the boys
Nací haciendo ruidoI was born makin' noise
Nadie; nadie; nadie va a hacerme callarain't nobody; ain't nobody; ain't nobody gonna put me down
Nací haciendo ruido, haciendo ruido con los chicosI was born makin' noise, Makin noises with the boys
No lo olvides, no soy ninguna flor delicadaDon't you forget about it, I ain't no shrinkin' violet
No hay forma de mantenerme callada, soy ruidosa, no lo puedo negar.no way to keep me quiet, i'm loud i can't deny it.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suzi Quatro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: