Traducción generada automáticamente
Fastlane
Suzie McNeil
Carril rápido
Fastlane
Al principio fue emocionanteAt first it was exciting
No podía tener suficienteI couldnt get enough
Me llevaste al límiteYou took me to the edge
Y me dijiste cariño, deberíamos saltarAnd told me baby we should jump
Bueno, me gusta un poco de peligroWell I like a little danger
Pero creo que crucé la líneaBut I think I crossed the line
Porque mi corazón está más que dolidoCause my heart is more than aching
De esta prisa que siento esta nocheFrom this rush I feel tonight
Me tienes viviendo en el carril rápidoYou got me living in the fast lane
y es algo maloand it's a bad thing
Este tipo de amor es un suicidioThis kind of love is a suicide
Me tienes viviendo en el carril rápidoYou got me living in the fast lane
Volviéndome locaDriving me insane
La forma en que me destrozas por dentro cada vezThe way your tearing me up inside everytime
Me estás llevando de paseoYou taking me for a ride
Chico, eres como gasolinaBoy your just like gasoline
Me haces querer irYou make me wanna go
A lugares donde nunca he estado y nunca pensé que conoceríaTo places I have never been and never thought I'd know
Pero supongo que lo viste en míBut I guess you saw it in me
Ese demonio disfrazado, esto se está volviendo loco ahoraThat devil in disguise this is getting crazy now
Solo sácame de este paseoJust get me out this ride
Me tienes viviendo en el carril rápidoYou got me living in the fast lane
y es algo maloand it's a bad thing
Este tipo de amor es un suicidioThis kind of love is a suicide
Me tienes viviendo en el carril rápidoYou got me living in the fast lane
Volviéndome locaDriving me insane
La forma en que me destrozas por dentro cada vezThe way your tearing me up inside everytime
Me estás llevando de paseoYou taking me for a ride
Al principio fue emocionante pero ahora ya tuve suficienteAt first it was exciting but now I've had enough
Ha habido demasiados sustos y me estoy quedando sin vidasTheres been to many close calls and I'm running out of lives
Me tienes viviendo en el carril rápidoYou got me living in the fast lane
y es algo maloand it's a bad thing
Este tipo de amor es un suicidioThis kind of love is a suicide
Me tienes viviendo en el carril rápidoYou got me living in the fast lane
Volviéndome locaDriving me insane
La forma en que me destrozas por dentro cada vezThe way your tearing me up inside everytime
Me estás llevando de paseoYou taking me for a ride



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suzie McNeil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: