Transliteración y traducción generadas automáticamente

ai no funky flag
Suzuki Masayuki
Das funky Banner der Liebe
ai no funky flag
Wenn ich das Geräusch der funkelnden Sterne höre,
ほしのまたたく音きこえたら
hoshi no matataku oto kikoetara
Bin ich bereits in der Geschichte.
もう物語の中さ
mō monogatari no naka sa
Lass die tristen Tage hinter dir,
やるせない日々をぬぎすてて
yarusenai hibi o nugisutete
Und umhülle dich mit dem Wind.
風をまとえ
kaze o matoe
Die Parade geht weiter auf der Suche nach der illusionären Nacht,
まぼろしの夜をさがしパレードはつづく
maboroshi no yoru o sagashi parēdo wa tsudzuku
Lasst uns die Flügel ausbreiten, ihr Frauen!
おんなたちひろげてくれつばさを
on’natachi hirogete kure tsubasa o
Jeder zusammen, lass uns feiern,
everybodyいっしょにふろうぜ
everybody issho ni furou ze
Das funky Banner der Liebe.
愛のfunky flag
ai no funky flag
Wunder geschehen sicher!
きっと奇跡はおこるさ
kitto kiseki wa okoru-sa
Richte deinen Blick auf das Lächeln,
めざせ笑顔の先
mezase egao no saki
Schnapp dir die glückliche Chance.
つかめlucky chance
tsukame lucky chance
Du bist die Göttin der Liebe,
きみこそ愛の女神さ
kimi koso ai no megami-sa
Heute Nacht!
tonight!
tonight!
Du musst dich nicht verstecken, denn jeder ist es,
かくさなくてもいいだれだって
kakusanakute mo ī daredatte
Wir können näher zusammenrücken,
こどくだからよりそえる
kodokudakara yorisoeru
Die Rose, die mit Tränen wächst,
なみだでそだてるばらの名を
namida de sodateru bara no na o
Lass uns einen Traum herbeirufen.
ゆめとよぼう
yume to yobou
Ohne zu wissen, was Trauer ist,
かなしみをしらないままひとはあいせない
kanashimi o shiranai mama hito wa aisenai
Kann man nicht lieben.
おとこたちかくごしろよこんやは
otokotachi kakugo shiro yo kon’ya wa
Männer, bereitet euch vor, heute Nacht!
everybodyてんまでかかげろ
everybody ten made kakagero
Lasst uns das Banner der Liebe hochhalten!
愛のfunky flag
ai no funky flag
Umarmt die Freiheit in eurem Herzen,
むねにじゆうをだきしめ
mune ni jiyū o dakishime
Lasst die Stimme der Seele los.
はなてこころのこえ
hanate kokoro no koe
Glaubt tief an euch selbst,
ふかくbelieve yourself
fukaku believe yourself
Du bist der wahre König,
おまえがしんのきんぐさ
omae ga shin no kingu-sa
Heute Nacht!
tonight!
tonight!
Von der Harfensaison,
ハープのせいざから
hāpu no seiza kara
Regnen die Töne magisch herab.
ふりそそぐおんぷはまほう
furisosogu onpu wa mahō
Die Welt ist voll von Freude,
せかいがよろこびにあふれ
sekai ga yorokobi ni afure
Mit süßen, heißen, forschenden Blicken.
あまくあつくみつめるひとみ
amaku atsuku mitsumeru hitomi
Ein tiefes Rätsel löst sich jetzt auf,
ふかいなぞがいまとけるよ
fukai nazo ga ima tokeru yo
Wozu sind wir geboren?
ふたりがなんのため
futari ga nan’notame
Das wissen wir sofort,
うまれてきたか?すぐにわかる
umarete kita ka? sugu ni wakaru
Jeder zusammen, lass uns feiern,
everybodyいっしょにふろうぜ
everybody issho ni furou ze
Das funky Banner der Liebe.
愛のfunky flag
ai no funky flag
Richte deinen Blick auf das Lächeln.
めざせ笑顔の先
mezase egao no saki
Schnapp dir die glückliche Chance,
つかめlucky chance
tsukame lucky chance
Jeder, lasst es bis zum Himmel hochhalten,
everybodyてんまでかかげろ
everybody ten made kakagero
Das funky Banner der Liebe,
愛のfunky flag
ai no funky flag
Funky Banner!
funky flag!
funky flag!
Lasst die Stimme der Seele los,
はなてこころのこえ
hanate kokoro no koe
Glaubt tief an euch selbst,
ふかくbelieve yourself
fukaku believe yourself
Du bist der wahre König,
おまえがしんのきんぐさ
omae ga shin no kingu-sa
Jeder zusammen, lass uns feiern,
everybodyいっしょにふろうぜ
everybody issho ni furou ze
Das funky Banner der Liebe.
愛のfunky flag
ai no funky flag
Wunder geschehen sicher!
きっと奇跡はおこるさ
kitto kiseki wa okoru-sa
Richte deinen Blick auf das Lächeln,
めざせ笑顔の先
mezase egao no saki
Schnapp dir die glückliche Chance,
つかめlucky chance
tsukame lucky chance
Du bist die Göttin der Liebe,
きみこそ愛の女神さ
kimi koso ai no megami sa
Funky Banner!!!
funky flag!!!
funky flag!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suzuki Masayuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: