Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kouya no Kaze
Suzumura Kenichi
El viento del páramo
Kouya no Kaze
El viento del páramo
こうやのかぜ
kouya no kaze
En este desolado páramo, las garras del viento soplan
あれはてたこうやにふきつけるかぜのきばが
Are hate 'ta kouya ni fukitsukeru kaze no kiba ga
Ahora están protegiéndonos a nosotros
いまぼくらをためしてる
Ima bokura wo tame shite 'ru
Acercando nuestros cuerpos, avanzamos juntos
からだよせあいあゆみをすすめていく
Karada yose ai ayumi wo susumete yuku
Sintiendo la fuerza, escuchando el significado de nuestras acciones
かんじるつよさきこえるこうどうのいみ
Kanjiru tsuyosa kikoeru koudou no imi
Siempre me envuelves con tu calor
いつもぼくをつつんでくれるでも
Itsumo boku wo tsutsunde kureru demo
Pero lo que realmente quiero es proteger a las personas importantes
ほんとうにほしいのはたいせつなひともまもるつよさ
Honto ni hoshii no wa taisetsu na hito mamoru tsuyosa
En este desolado páramo, las garras del viento soplan
あれはてたこうやにふきつけるかぜのきばが
Are hate 'ta kouya ni fukitsukeru kaze no kiba ga
Como si estuvieran fortaleciendo nuestro vínculo
ぼくらのきずなのつよさためしてるみたいで
Bokura no kizuna no tsuyosa tame shite 'ru mitai de
Sosteniendo la debilidad de no poder proteger a alguien
まもりたいだれかをまもれないよわさかかえてる
Mamoritai dareka wo mamorenai yowasa kakaete 'ru
Sentí nuevamente el dolor en mi pecho
ぼくのむねがまたちくりといたみをかんじてた
Boku no mune ga mata chikuri to itami wo kanjite 'ta
Una sola manta viene a mí, pasando la noche
ひとつのもうふくるまってすごすよる
Hitotsu no moufu kuru matte sugosu yoru
Mirando el cielo estrellado sin poder dormir
ねむれずみてたよぞらにながれるほし
Nemurezu mite 'ta yozora ni nagareru hoshi
La paz en el suspiro que se eleva hacia los dioses
かみにかかるいきにやすらぎを
Kami ni kakaru toiki ni yasuragi wo
Recibí valor y esperanza desde tu rostro dormido
みあげたねがおからうけとったゆうきときぼう
Miageta negao kara uketotta yuuki to kibou
Aunque la oscuridad sea interminable, el silencio sea infinito
はてしないくらやみかぎりないせいじゃくでももう
Hateshinai kurayami kagirinai seijaku demo mou
Nada puede romper nuestro vínculo
ぼくらのきずなをこわせるものなどない
Bokura no kizuna wo kowaseru mono nado nai
Para proteger a las personas importantes, a las personas que amamos
たいせつなあなたをだいすきなひとをまもるため
Taisetsu na anata wo daisuki na hito wo mamoru tame
Creo en la fuerza nacida en mi pecho
ぼくのむねにうまれてきたつよさをしんじてる
Boku no mune ni umarete kita tsuyosa wo shinjite 'ru
En este desolado páramo, las garras del viento soplan
あれはてたこうやにふきつけるかぜのきばが
Are hate 'ta kouya ni fukitsukeru kaze no kiba ga
Aunque hayan venido a fortalecer nuestro vínculo
ぼくらのきずなをまたためしてきたとしても
Bokura no kizuna wo mata tame shite kita toshite mo
Para proteger a las personas importantes, a las personas que amamos
たいせつなあなたをだいすきなひとをまもるため
Taisetsu na anata wo daisuki na hito wo mamoru tame
Creo en la fuerza nacida en mi pecho
ぼくのむねにうまれてきたつよさをしんじてる
Boku no mune ni umarete kita tsuyosa wo shinjite 'ru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suzumura Kenichi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: