Traducción generada automáticamente

MURAL
Swae Lee
MURAILLE
MURAL
Oh, oh, ohOh, oh, oh
OuaisYeah
Oh (ayy)Oh (ayy)
OhOh
L'amour, les cœurs brisés, c'est vrai pour elleLove, heartbreaks, the girl's true
Je sais que les filles badass ont besoin de quelqu'un de bien (oh)I know that bad bitches need someone to be good to (oh)
Des belles choses que j'ai entendues sur toiNice things I heard about you
Je veux ça, elle n'est pas le genre à se faire désirer (oh)I want that, she's not a pick me, pick me kinda girl (oh)
Ta bague est gelée, peux-tu être ma paix ?Iced out your ring, can you be my piece?
Je veux ça, elle voit mon visage dans sa tête, comme une muraille (ayy)I want that, she see my face in her head, just like a mural (ayy)
Oh, bébé, j'ai beaucoup d'amour à donner, alors viens le chercher (uh)Oh, baby, I got a lot of love I wanna give, so come and get it (uh)
Je ne me vois vraiment pas avec quelqu'un d'autre, même pas en rigolantCan't really see myself with no one else, no even kidding
C'est toi à qui je penseIt's you that I think about
Sans poser de questions, sans attachesWith no questions asked, no ties
J'ai besoin que tu viennes tout de suiteI need you to come right now
Ouais, s'il te plaît, [?], tiens-moi, tiens-moiYeah, please, [?], hold me down, down
Parce que même les filles badass ont besoin de bisous sur le front, j'adore chaque minute avec toi (uh)'Cause even bad bitches need forehead kisses, I adore every minute with you (uh)
Ouais, même les filles badass peuvent être vraiment bien avec moi, bébé, deux choses peuvent être vraiesYeah, even bad bitches can be real good with me, baby, two things can be true
L'amour, les cœurs brisés, c'est vrai pour elleLove, heartbreaks, the girl's true
Je sais que les filles badass ont besoin de quelqu'un de bien (uh, laisse-moi être bien pour toi)I know that bad bitches need someone to be good to (uh, let me be good to you)
Des belles choses que j'ai entendues sur toi (ouais, ouais)Nice things I heard about you (yeah, yeah)
Je veux ça, elle n'est pas le genre à se faire désirer (oh)I want that, she's not a pick me, pick me kinda girl (oh)
Ta bague est gelée, peux-tu être ma paix ?Iced out your ring, can you be my piece?
Je veux ça, elle voit mon visage dans sa tête, comme une muraille (ayy)I want that, she see my face in her head, just like a mural (ayy)
[?] laisse mon cœur, tourne juste autour[?] leave my heart, just turn around
La briseuse de foyer, elle juste [?]The homewrecker, she just [?]
La dernière ligne droite, je suis [?]The home stretch, I'm [?]
Je te verrai la prochaine fois, quand ce sera, quand ce seraI'll see you next time, whenever that is, whenever that is
Dis-moi pourquoi [?], bébé, fais-le sonner attirantTell me why [?], baby, make it sound appealing
J'ai pris la femme d'un mec, je n'ai jamais été dans le volTook a nigga wife, I was never into stealing
La merde a éclaté, ouais, puis a touché le plafondShit done hit the fan, yeah, then hit the ceiling
Je t'ai surprise tard dans la nuit avec tes putains de sentimentsCaught you late night in your motherfuckin' feelings
L'amour, les cœurs brisés, c'est vrai pour elle (ouais)Love, heartbreaks, the girl's true (yeah)
Je sais que les filles badass ont besoin de quelqu'un de bien (uh, laisse-moi être bien pour toi)I know that bad bitches need someone to be good to (uh, let me be good to you)
Des belles choses que j'ai entendues sur toi (ouais, ouais)Nice things I heard about you (yeah, yeah)
Je veux ça, elle n'est pas le genre à se faire désirer (pas le genre à se faire désirer)I want that, she's not a pick me, pick me kinda girl (not a pick me, pick me kinda girl)
Ta bague est gelée, peux-tu être ma paix ? (Peux-tu être ma paix ?)Iced out your ring, can you be my piece? (Can you be my piece?)
Je veux ça, elle voit mon visage dans sa tête, comme une muraille (comme)I want that, she see my face in her head, just like a mural (like)
On ne se trompera jamais, on ne reviendra jamais en arrière, on ne reviendra jamais en arrièreWe'll never go wrong, we'll never go back, we'll never go back
Et qu'est-ce qu'elle va dire, bien sûr qu'elle ne reviendra jamais en arrière, jamais en arrièreAnd what she gon' say, of course she'll never go back, never go back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Swae Lee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: