Traducción generada automáticamente

The Gathering Of Black Moths
Swallow The Sun
La Reunión de las Polillas Negras
The Gathering Of Black Moths
El infierno está aquí, donde las tormentas se acercanHell is here, where storms are drawing near
Somos polillas negras, separadas del núcleoWe are black moths, separated from the core
Perseguidas hacia la noche, hasta la orilla más lejanaChased away into the night, to the farthest shore
Donde las tormentas desgarran nuestras alasWhere storms rip our wings apart
Damos vueltas alrededor de la llamaWe circle around the flame
Aferrándonos a la luz del infierno (que brilla para nosotros)Holding on to the light of hell (that glows for us)
En nuestro nombre, de dolor y traiciónIn our name, of pain and betrayal
Este es nuestro hogar, en la orilla más lejana (donde las campanas tocan el miedo)This is our home, on the farthest shore (where the bells toll fear)
Somos las polillas negrasWe are the black moths
Dando vueltas alrededor de la llamaCircling around the flame
El faro distante en la tormenta furiosaThe distant lighthouse in the raging storm
El resplandor del puerto seguro que nunca alcanzaremosThe glow of the safe harbour we will never reach
Como una brújula sin el Norte, estamos perdidosLike a compass without the North, we are lost
Cambiando constantemente de rumbo desde casa, perdidos para siempreEver changing course from home, forever lost
Por nuestros pecados estamos condenados a quedarnos aquíFor our sins we are cursed to stay here
Por todas las alas que dejamos atrásFor all the wings we left behind
Quemadas y rotasBurned and broken
Ahora los que sostienen a los más oscurosNow the ones to hold the blackest ones
(En nuestras espaldas nos mantienen vivos en este mundo de los muertos)(On our backs they keep us alive in this world of the dead)
(Pero no para ser recordados, solo en todo mal)(But not to be remembered, only in all evil)
Somos las polillas negrasWe are the black moths
Dando vueltas alrededor de la llamaCircling around the flame
Por mil años de sufrimientoFor a thousand years of suffering
Un precio de la vida que dejamos atrásA price from the life we left behind
Arrojados a la soledad de esta última orillaThrown into the loneliness of this last shore
De la vida todas las promesas, en el abismo de almas separadasFrom the life all promises, into the abyss of souls parted
Somos las polillas negrasWe are the black moths
Separadas del núcleoSeparated from the core
Perseguidas hacia la noche, hasta la orilla más lejanaChased away into the night, to the farthest shore
donde las tormentas desgarran nuestras alaswhere storms rip our wings apart
Y la calma solo nos recuerda nuestros corazones negrosAnd the calm is only to remind us of our black hearts
El que ya no late, no lastimará a nadie, nunca másThe one that beats no more, won't hurt anyone, evermore
Ahora finalmente estoy en casa donde pertenezcoNow I am finally home where I belong
Volando hacia la llama del infierno cada noche justo antes del amanecerFlying into the flame of hell every night just before the sunrise
Para quemarme hasta las cenizas solo para formarme de nuevo para una nueva noche de sufrimientoTo burn to ashes just to form again for a new night of suffering
Para seguir siendo lo que era, el mal una y otra vez y otra vez y otra vezTo remain what I was the evil again and again and again and again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Swallow The Sun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: