Traducción generada automáticamente

Misery
Swanky Dank
Misère
Misery
Parce que je ne veux jamais savoirCoz I don’t want to ever know
Tu donnes ce que tu as quand tu veux donner pourtantYou give what you have when you want to give though
Je n'ai rien à te donnerI don’t have anything to give you
Qu'est-ce que tu as en tête ?What do you have in mind?
Mais je suppose que c'est comme ça que ça doit êtreBut I guess this is the way it should be
Je ne devrais pas tout te laisserI shouldn’t leave everything to you
Je crois en la vérité, par-dessus tout, l'amourI believe in truth, above all things, love
Je suppose que quelqu'un me le fera savoirI guess someone will let me know
Je ne veux pas te prendre, te prendre, te prendre, prendre tes souvenirsDon’t wanna take you, take you, take you, take your memories
Je ne peux juste pas le supporter, je ne peux plus le supporterI just can’t take it take it, I can’t take it any more
Tu sais ça ? Tu saisis mon cœur fragileYou know that? You grab my weak heart
Mieux que rien mais de la misèreBetter than nothing but misery
Je ne peux pas te changer, j'avais raisonI can’t change you, I was right
N'est-ce pas ?Can I?
Si je peux encore utiliser le mot je crois en moi pour dire oui et pardonnerIf I can still use the word I believe in me to say yes and forgive
Tu n'as pas besoin d'être d'accord pour faire la paixYou don’t have to agree in order to make peace
Je sais que tu sais ce que je veux dire, tout change et avanceI know you know what I mean everything changes and moves along
Accroche-toi comme à la mortHold on like grim death
Je crois en la vérité, par-dessus tout, l'amourI believe in truth, above all things, love
Je suppose que quelqu'un me le fera savoirI guess someone will let me know
Je ne veux pas te prendre, te prendre, te prendre, prendre tes souvenirsDon’t wanna take you, take you, take you, take your memories
Je ne peux juste pas le supporter, je ne peux plus le supporterI just can’t take it take it, I can’t take it any more
Tu sais ça ? Tu saisis mon cœur fragileYou know that? You grab my weak heart
Mieux que rien mais de la misèreBetter than nothing but misery
Je ne peux pas te changer, j'avais raisonI can’t change you, I was right
N'est-ce pas ?Can I?
Je ne veux pas te prendre, te prendre, te prendre, prendre tes souvenirsDon’t wanna take you, take you, take you, take your memories
Je ne peux juste pas le supporter, je ne peux plus le supporterI just can’t take it take it, I can’t take it any more
Je ne veux pas te prendre, te prendre, te prendre, prendre tes souvenirsDon’t wanna take you, take you, take you, take your memories
Je ne peux juste pas le supporter, je ne peux plus le supporterI just can’t take it take it, I can’t take it any more
Tu sais ça ? Tu saisis mon cœur fragileYou know that? You grab my weak heart
Mieux que rien mais de la misèreBetter than nothing but misery
Je ne peux pas te changer, j'avais raisonI can’t change you, I was right
N'est-ce pas ?Can I?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Swanky Dank y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: