Traducción generada automáticamente

A Little Priest
Sweeney Todd
Un pequeño sacerdote
A Little Priest
Sra. Lovett: Parece una vergüenzaMrs. Lovett: Seems a downright shame...
Sweeney Todd: “¿vergüenza?Sweeney todd: "shame?"
Sra. Lovett: Parece un desperdicio terribleMrs. lovett: Seems an awful waste
Un marco tan bonito y regordetaSuch a nice, plump frame
¿Cómo se llama?What's his name has...
TeníaHad...
¡Tiene!Has!
Ni tampoco se puede rastrearNor it can't be traced
La empresa necesita un ascensorBusiness needs a lift
Deudas que se deben borrarDebts to be erased
Piensa en ello como ahorroThink of it as thrift
¡Como regalo!As a gift!
Si entiendes mi ideaIf you get my drift...
Parece un desperdicio horribleSeems an awful waste...
Quiero decir, con el precio de la carneI mean, with the price of meat
¿Qué es?What it is
Cuando lo consigasWhen you get it...
Si lo consiguesIf you get it...
Sweeney Todd: “¡Ah!Sweeney todd: "ah!"
Sra. Lovett: ¡Bien, lo tienes!Mrs. lovett: good, you got it!
¡Por ejemplo, la Sra. Mooney y su pastelería!Take for instance, mrs. mooney and her pie shop!
Negocio nunca mejor, usando sólo gatitos y tostadas!Business never better, using only pussycats and toast!
¡Ahora una vagina es buena para seis o siete como máximo!Now a pussy's good for maybe six or seven at the most!
¡Y estoy seguro de que no se pueden comparar en cuanto al sabor!And i'm sure they can't compare as far as taste!
Sweeney Todd: Sra. Lovett, qué encantadora nociónSweeney todd: Mrs. lovett, what a charming notion
Señora Lovett: Bueno, parece un desperdicioMrs. lovett: Well, it does seem a waste...
Sweeney Todd: Eminentemente prácticoSweeney todd: Eminently practical
Y sin embargo apropiado como siempre!And yet appropriate as always!
Sra. Lovett, cómo vivo sin ti todos estos añosMrs. lovett, how i live did without you all these years
¡Nunca lo sabré!I'll never know!
¡Qué delicioso!How delectable!
¡También indetectable!Also undetectable!
¡Qué elección!How choice!
¡Qué raro!How rare!
¡Piénsalo!Mrs. lovett: Think about it!
Muchos otros caballeros 'llLots of other gentlemen'll
Pronto vendrá a afeitarseSoon be comin' for a shave
¿No lo harán?Won't they?
Piense enThink of
Todos ellosAll them
¡Pasteles!Pies!
Sweeney Todd: ¿Cuál es el sonido del mundo ahí fuera?Sweeney todd: What's the sound of the world out there?
¿Qué, Sr. Todd?Mrs. lovett: What, mr. todd?
¿Qué, Sr. Todd?What, mr. todd?
¿Qué es ese sonido?What is that sound?
Sweeney Todd: ¡Esos ruidos crujidos que impregnan el aire!Sweeney todd: Those crunching noises pervading the air!
Sra. Lovett: ¡Sí, Sr. Todd!Mrs. lovett: Yes, mr. todd!
¡Sí, Sr. Todd!Yes, mr. todd!
¡Sí, por todos lados!Yes, all around!
Sweeney Todd: Es hombre devorador, queridaSweeney todd: It's man devouring man, my dear
Ambos: ¿Y quiénes somos nosotros para negarlo aquí?Ambos: And who are we to deny it in here?
Señora Lovett: Es sacerdoteMrs. lovett: It's priest
Ten un pequeño sacerdoteHave a little priest
Sweeney Todd: ¿Es realmente bueno?Sweeney todd: Is it really good?
Señora Lovett: ¡Señor, es demasiado bueno, al menos!Mrs. lovett: Sir, it's too good, at least!
Por otra parte, no cometen pecados de la carneThen again, they don't commit sins of the flesh
Así que es muy frescoSo it's pretty fresh
Sweeney Todd: ¿Un montón de grasa?Sweeney todd: Awful lot of fat?
Mrs. Lovett: Sólo donde estaba sentadoMrs. lovett: Only where it sat
Sweeney Todd: ¿No tienes poeta o algo así?Sweeney todd: Haven't you got poet or something like that?
Sra. Lovett: No, verá, el problema con el poeta esMrs. lovett: No, you see, the trouble with poet is
¿Cómo sabes que ha fallecido?How do you know it's deceased?
¡Prueba con el cura!Try the priest!
Sra. Lovett: “El abogado es bastante agradableMrs. Lovett: "Lawyer's rather nice"
Sweeney Todd: Si es por un precioSweeney todd: If it's for a price
Señora Lovett: Ordene otra cosa, sin embargo, para seguirMrs. lovett: Order something else, though, to follow
Ya que nadie debe tragarlo dos veces!Since no one should swallow it twice!
Sweeney Todd: ¿Algo que sea delgado?Sweeney todd: Anything that's lean?
Señora Lovett: Bueno, entonces, si usted es británico y lealMrs. lovett: Well, then, if you're british and loyal
¡Podrías disfrutar de la marina real!You might enjoy royal marine!
De todos modos, está limpioAnyway, it's clean
¡Aunque, por supuesto, sabe de donde sea que haya estado!Though of course, it tastes of wherever it's been!
Sweeney Todd: ¿Es ese escudero?Sweeney todd: Is that squire
¿En el fuego?On the fire?
Misericordia no, señor, mire más de cercaMrs. lovett: Mercy no, sir, look closer
¡Te darás cuenta de que es tendero!You'll notice it's grocer!
Sweeney Todd: Se ve más gruesoSweeney todd: Looks thicker
¡Más bien vicario!More like vicar!
No, tiene que ser tenderoMrs. lovett: No, it has to be grocer...
¡Es verde!It's green!
Sweeney Todd: La historia del mundo, mi amorSweeney todd: The history of the world, my love...
Mrs. Lovett: Salve un montón de tumbasMrs. lovett: Save a lot of graves
Hacer un montón de favores familiaresDo a lot of relatives favors
Sweeney Todd: ¿Los de abajo sirven a los de arriba?Sweeney todd: Is those below serving those up above!
Todos se afeitanMrs. lovett: Everybody shaves
¡Así que debería haber un montón de sabores!So there should be plenty of flavors!
Sweeney Todd: Qué gratificante por una vez saberSweeney todd: How gratifying for once to know
Ambos: ¡Que los de arriba sirvan a los de abajo!Ambos: That those above will serve those down below!
Sweeney Todd: “¿Qué es eso?Sweeney todd: "What is that?"
Señora Lovett: Es fopMrs. lovett: It's fop
Mejor en la tiendaFinest in the shop
O tenemos un pastel de pastor salpicadoOr we have some shepherd's pie peppered
¡Con pastor real en la parte superior!With actual shepherd on top!
Y acabo de empezarAnd i've just begun...
Aquí está el político, tan aceitosoHere's the politician, so oily
Se sirve con un tapeteIt's served with a doily
¡Ténganse uno!Have one!
Sweeney Todd: Ponlo en un moñoSweeney todd: Put it on a bun
Bueno, nunca se sabe si va a funcionar!Well, you never know if it's going to run!
Pruebe con el fraileMrs. lovett: Try the friar
¡Fried, está más seco!Fried, it's drier!
Sweeney Todd: No, el clero es realmenteSweeney todd: No, the clergy is really
¡Demasiado grueso y demasiado harinoso!Too coarse and too mealy!
Entonces el actorMrs. lovett: Then actor
¡Es compactador!It's compacter!
Sweeney Todd: Sí y siempre llega exageradoSweeney todd: Yes and always arrives overdone
¡Volveré cuando tengas al juez en el menú!I'll come again when you have judge on the menu!
Sweeney Todd: ¡Ten caridad hacia el mundo, mi mascota!Sweeney Todd: Have charity towards the world, my pet!
Señora Lovett: Sí, sí, lo sé, mi amor!Mrs. lovett: Yes, yes, i know, my love!
Sweeney Todd: ¡Llevaremos a los clientes que podamos conseguir!Sweeney todd: We'll take the customers that we can get!
Mrs. lovett: De alta y baja, mi amorMrs. lovett: High-born and low, my love
Sweeney Todd: No vamos a discriminar grande de pequeñoSweeney todd: We'll not discriminate great from small
No, serviremos a cualquieraNo, we'll serve anyone
Lo que significa que cualquieraMeaning anyone
Serviremos a cualquieraMrs. lovett: We'll serve anyone
Ambos: Y a cualquieraAmbos: And to anyone
¡En absoluto!At all!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sweeney Todd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: