Traducción generada automáticamente

By The Sea
Sweeney Todd
Por El Mar
By The Sea
SEÑORA LOVETTMRS. LOVETT:
(ella besa a Todd)(she kisses Todd)
¡Sr. Todd! (beso)Ooh, Mr. Todd! (kiss)
¡Estoy tan feliz! (beso)I'm so happy! (kiss)
Yo podría (besar)I could (kiss)
¡Te comería, realmente podría!Eat you up, I really could!
¿Sabe lo que me gustaría hacer, Sr. Todd? (beso)You know what I'd like to do, Mr. Todd? (kiss)
Lo que sueño (beso)What I dream (kiss)
¿Si el negocio se mantiene tan bueno?If the business stays as good?
Donde realmente me gustaría irWhere I'd really like to go,
¿En un año más o menos?In a year or so?
¿No quieres saberlo?Don't you want to know?
(hablado) Por supuestoTODD: (spoken) Of course.
LOVETT: ¿De verdad quieres saberlo?LOVETT: Do you really want to know?
Todd: (hablado) Sí, lo hagoTODD: (spoken) Yes, I do.
Por el mar, Sr. Todd, esa es la vida que anheloLOVETT: By the sea, Mr. Todd, that's the life I covet,
Al lado del mar, Sr. Todd, ¡sé que le encantaría!By the sea, Mr. Todd, ooh, I know you'd love it!
Usted y yo, Sr. T, podríamos estar solosYou and me, Mr. T, we could be alone
En una casa que casi poseíamosIn a house wot we'd almost own,
¡Al lado del mar!Down by the sea!
Cualquier cosa que digasTODD: Anything you say...
¿No sería genial?LOVETT: Wouldn't that be smashing?
¿DE QUE SE HABLA?LOVETT:
Piensa en lo cómodo que estará debajo de nuestra franelaThink how snug it'll be underneath our flannel
¡Cuando solo somos tú, yo y el Canal de la Mancha!When it's just you and me and the English Channel!
En nuestro acogedor retiro mantenido todo limpio y ordenIn our cozy retreat kept all neat and tidy,
¡Tendremos amigos el viernes!We'll have chums over ev'ry Friday!
¡Al lado del mar!By the sea!
¿No te gusta el tiempo?Don'tcha love the weather?
¡Al lado del mar!By the sea!
¡Vamos a envejecer juntos!We'll grow old together!
Por el marBy the seaside,
¡Oh, oh!Hoo, hoo!
¡Por el hermoso mar!By the beautiful sea!
Va a estar tan calladoIt'll be so quiet,
Ese que vendrá por ellaThat who'll come by it,
Excepto una gaviotaExcept a seagull
¡Oh, oh!Hoo, hoo!
No deberíamos intentarloWe shouldn't try it,
Aunque, ¡hasta que sea legal para dos!Though, 'til it's legal for two-hoo!
Pero una boda junto al mar podría ser ideadaBut a seaside wedding could be devised,
¡Me arrugado ropa de cama legitimado!Me rumpled bedding legitimized!
Me los párpados se aletaráMe eyelids'll flutter,
Me convertiré en mantequillaI'll turn into butter,
En el momento en que mutter me do-hoo!The moment I mutter I do-hoo!
Al lado del marDown by the sea
¡Casado agradable y apropiado!Married nice and proper!
Por el marBy the sea,
¡Trae tu helicóptero!Bring along your chopper!
Al marTo the seaside,
¡Oh, oh!Hoo, hoo!
¡Por el hermoso mar!By the beautiful sea!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sweeney Todd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: