Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 487

S'en Aller (feat. Angèle)

Swing

Letra

Vayendo (hazaña. Angele)

S'en Aller (feat. Angèle)

¿Cómo mantener el hilo?
Comment faire pour garder le fil?

Mantener lo bueno, tirar lo peor?
Garder le bon, jeter le pire?

¿Hablando sin llenar nuestros silencios?
Parler sans combler nos silences?

Lo que nos olvidamos de decirnos el uno al otro
De ce qu'on oublie de se dire

Cómo llenar el vacío?
Comment faire pour combler le vide?

En un golpe seco, quitar la espina?
D’un coup sec, retirer l'épine?

¿Olvidaste el tiempo que se extiende?
Oublier le temps qui s'étire?

En la distancia, el plástico y el cemento
Au loin, le plastique et le ciment

Y vete, y vete
Et s’en aller, et s'en aller

La aguja me está buscando, quiere encerrarme
L'aiguille me guette, veut m'enfermer

Y vete, y vete
Et s'en aller, et s'en aller

Vete, piérdete, encuéntrate a uno mismo
Partir, se perdre, se retrouver

Oh, sin arrepentimientos, sin arrepentimientos
Oh, pas de regrets, pas de regrets

Oh, no mires atrás
Oh, ne pas regarder en arrière

Tengo el instinto de una bestia asustada, soy sólo un hombre, así que soy sólo un animal
J'ai l'instinct d’une bête apeurée, j’suis qu'un homme donc j’suis qu'un animal

Las hermosas palabras, no quiero creer, he terminado demasiado a menudo engañándome a mí mismo
Les belles paroles, je veux pas y croire, j'ai trop souvent fini par m'leurrer

Escribo este texto, sigo borrando, para recibir, empezar dando
J’écris ce texte, j'arrête pas d'gommer, pour recevoir, commence par donner

¿Por qué soy feliz cuando estoy actuando mal? ¿Por qué es tan difícil perdonar?
Pourquoi j'suis heureux quand j'agis mal? Pourquoi c'est si dur de pardonner?

Frente a la apariencia, nos barricamos, razón en profundidad abisal
Face au paraître, on se barricade, raison dans profondeur abyssale

Pienso en el día en que salgo de la capital, conciencia limpia y ropa sucia
J'pense au jour où j'quitterai la capitale, la conscience propre et les habits sales

Vámonos de los hombres, vallas, muros, vallas y alambre de púas
Partons loin des hommes, des palissades, des murs, des grillages et des barbelés

Antes de pasar por encima de la barandilla o la bola sale del cañón
Avant que j'enjambe la balustrade ou que la balle quitte le barillet

¿Cómo mantener el hilo?
Comment faire pour garder le fil?

Mantener lo bueno, tirar lo peor?
Garder le bon, jeter le pire?

¿Hablando sin llenar nuestros silencios?
Parler sans combler nos silences?

Lo que nos olvidamos de decirnos el uno al otro
De ce qu'on oublie de se dire

Cómo llenar el vacío?
Comment faire pour combler le vide?

En un golpe seco, quitar la espina?
D'un coup sec, retirer l'épine?

¿Olvidaste el tiempo que se extiende?
Oublier le temps qui s'étire?

En la distancia, el plástico y el cemento
Au loin, le plastique et le ciment

Y vete, y vete
Et s'en aller, et s'en aller

La aguja me está buscando, quiere encerrarme
L'aiguille me guette, veut m'enfermer

Y vete, y vete
Et s'en aller, et s'en aller

Vete, piérdete, encuéntrate a uno mismo
Partir, se perdre, se retrouver

Las armas que había permanecido en el suelo
Les armes que j'avais sont restées à terre

Sin discusión, me duermo sereno
Pas d'argumentaire, je m'endors sereine

Deje que el tiempo haga y la angustia detrás
Laisser le temps faire et l'angoisse derrière

Sólo que no tengo la capacidad de hacerlo
Seulement, j'en n'ai pas la capacité

Ooh, no mires atrás
Ouh, ne pas regarder en arrière

No hay remordimientos en el aire, no parece nada, me arrepiento
Pas de regrets dans l'air, l'air de rien, je regrette

Miro hacia atrás, pensamientos negros pasan a través de mí
Je regarde en arrière, des pensées noires me traversent

¿Cómo mantener el hilo?
Comment faire pour garder le fil?

Mantener lo bueno, tirar lo peor?
Garder le bon, jeter le pire?

¿Hablando sin llenar nuestros silencios?
Parler sans combler nos silences?

Lo que nos olvidamos de decirnos el uno al otro
De ce qu'on oublie de se dire

Cómo llenar el vacío?
Comment faire pour combler le vide?

En un golpe seco, quitar la espina?
D'un coup sec, retirer l'épine?

¿Olvidaste el tiempo que se extiende?
Oublier le temps qui s'étire?

En la distancia, el plástico y el cemento
Au loin, le plastique et le ciment

Y vete, y vete
Et s'en aller, et s'en aller

La aguja me está buscando, quiere encerrarme
L'aiguille me guette, veut m'enfermer

Y vete, y vete
Et s'en aller, et s'en aller

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Swing e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção