Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 814

Preguntas Por Responder (part. Miranda)

Swit EME

LetraSignificado

Unanswered Questions (feat. Miranda)

Preguntas Por Responder (part. Miranda)

In my neighborhood, faith won't save youEn mi barrio no te salvará la fe
We didn't learn to pray, we learned to make doNo aprendimos a rezar, aquí aprendimos a hacer
I don't believe your words, or what I can't seeNo creo en tus palabras, ni en lo que no puedo ver
And there are many things I see and don't want to believeY hay muchas cosas que veo y no me las quiero creer
Who doesn't know how to win? Who knows how to lose?¿Quien no sabe ganar? ¿ Quien sabe perder?
Who doesn't know how to love? Who knows it will hurt later?¿Quien no sabe amar? ¿Quien sabe que luego va a doler?
Who doesn't know how to give? But who knows how to give back?¿Quien no sabe dar? ¿Pero quién te sabe devolver?
To a devil, doing bad things is what they do best, right?¿A un diablo hacer cosas malas es lo que se le da bien, no?

For every step, there are two stumblesPor cada paso van dos tropiezos
Why get up if I walk with my eyes on the ground?¿Pa' que levantarme si ando con la vista al suelo?
For every lie, there are two silencesPor cada mentira dos silencios
Mine from the beginning and yours at the end of the storyEl mío desde el principio y el tuyo al final del cuento
All stories, stories, stories, and liesTodo cuentos, cuentos, cuentos y mentiras
I've heard each one, you can't even imagineHe escuchao cada una que ni la imaginas
I've seen them all through these eyesLas he visto todas a través de estas pupilas
That cry, but when you pass by, they don't lookQue lloran, pero cuando pasas ya no miran
Crazy how selective memory is, destructive peopleLoca la memoria es selectiva, las personas destructivas
If you hate, it's because you wanted to and didn't want toSi odias es porque quisiste y no querías

And now remind me of what you used to sayY ahora recuérdame aquello que decías
What was it? Oh yes, life is so beautiful?¿Cómo era? ¿Ah sí que bonita es la vida?
But here, the beauty withersPero aquí se marchita lo bonito
I'd like to know until what age one is a childMe gustaría saber hasta qué edad se es niño
Is it a number or how you're treated?Es un número o un trato recibido?
If it's a feeling inside us, is it infinite?¿Si es un sentimiento en nuestro interior es infinito?
And if I scream and no one hears me?¿Y si grito y no me oyen?
And their pills don't affect me, the walls swallow meY sus pastillas no me afectan, las paredes se me comen
And their streetlights don't light up the loneliness that follows me every nightY sus farolas no alumbran la soledad que me sigue cada noche

Because everything breaks on me, why?Porque todo se me rompe, ¿porqué?
Some talk about what they don't seeUnos hablan de lo que no ven
Others talk with the sweat on their browOtros hablan con el sudor de su frente
Don't worry, it's all good, as alwaysNo te preocupes que está to bien, como siempre
I asked you a long time ago, I feel it, do you feel it?Hace tiempo te lo pregunté, ¿yo lo siento tu lo sientes?
And if they lie and I believe it?¿Y si miente y la creo?
And if my hand hurts more than the wall when I hit it?¿Y si se hace más daño mi mano que la pared cuando la golpeo?
And I hit it, damn, I hit itY la golpeo, joder si la golpeo
Turning anger into blows, turning dreams into rageTransformando la ira en golpes, convirtiendo en rabia, sueños

And so one is born and runs, and so one runs and growsY así uno nace y corre, y así uno corre y crece
And so the gardens fill with flowersY así los jardines se llenan de flores
Enjoy the journey, it doesn't matter where you end upDisfruta del viaje y da igual donde llegues
Isn't the journey the distance you cover?¿Acaso el viaje no es la distancia que recorres?
Or is your destiny not you inside a chest?¿O es que tu destino no eres tú dentro un cofre?
Is this mortal life worth it?¿Vale la pena esta vida de mortales?
I shout at the sky and my wishes don't come trueLe grito al cielo y mis deseos no se cumplen
The gods are human, humans are animalsLos dioses son humanos, los humanos animales
Didn't we learn to crawl before we ran?¿No aprendimos a gatear antes que a correr?
Don't we seek the end to start over?¿No buscamos el final para empezar otra vez?
Don't we do it all at once when the count is three?¿No lo hacemos de una cuando la cuenta es de 3?
Don't we move forward between a sword and a wall?¿No tiramos pa'lante entre espada y la pared?
Who solves my doubts?Quien resuelve mis dudas?
If I'm happy, why do I ask myself these questions?¿Si soy feliz porque me formulo estas preguntas?
Will I never answer them?¿Acaso no las responderé nunca?
Damn, I have so many unanswered questionsJoder, tengo tantas preguntas por responder

To me, words are worthlessPara mí las palabras no valen nada
How can someone who said they loved you lie?¿ Como puede mentirte alguien que dijo que te amaba?
How can it be that my gaze has changed?Como puede ser que me haya cambiado la mirada?
And how can this anxiety drown me every dawn?¿Y como puede esta ansiedad ahogarme cada madrugada?

And tell me life is beautiful, because the stars shineY dime que la vida es bella, porque las estrellas brillan
Because I have this bottle, and my vocal cords screamPorque tengo esta botella, y mis cuerdas vocales chillan
And if I hang from the rope, and if I then knock down the chairY si me cuelgo de la cuerda, y si después tumbo la silla
Who cares if I die?¿A quien le importa que me muera?
Fewer people than my familyA pocos más que a mi familia

I always wanted to leave a mark and I always knew I wouldSiempre quise dejar huella y siempre supe que lo haría
But what's the point of all that if my life is going to end?Pero de que sirve todo eso si se va a acabar mi vida?
And I only cry at night, but I stay silent during the dayY solo lloro de noche, pero callo por el día
I can't let reality destroy my happinessNo puedo dejar que la realidad acabe con mi alegría

In my chest, a breakdown, black blood in pipesEn mi pecho una avería, sangre negra en tuberías
I've acted crazy sometimes for things even a blind person would seeMe he hecho el loko a veces por cosas que hasta un ciego vería
Don't tell me more stories, I'm done with nonsenseNo me contéis más historias, ya paso de tonterías
I know who's truly pure and not those who pretend to be richYo sé que gente es pura de verdad y no los que van de rials

Talk to me about existence, about the moonHáblame de la existencia, de la Luna
And your beliefs, I don't give a damn about appearancesY tus creencias, me la suda la apariencia
If you dress in ignorance, I'd rather feel painSi te vistes de ignorancia, prefiero sentir dolor
Than be put under anesthesiaA que me pongan anestesia
Outside, you see calmness, but inside me, there's violenceFuera de mi ves la calma pero dentro mío hay violencia

Prettier than Venice, this substanceless headMás bonita que Venecia, esta cabeza sin sustancias
Asks more questions than the philosophers of GreeceSe hace más preguntas que los filósofos de Grecia
I have to calm down but impotence winsTengo que calmarme pero gana la impotencia
When I see injustice repeating frequentlyCuando veo que la injusticia se repite con frecuencia

Everyone is thinking about moneyTodos están pensado en la pasta
And no one cares about those issuesY esas movidas nadie mira o se preocupa
About showing us the truth, every lost person who sinksPor mostrarnos la verdad, cada persona perdida que se hunde
And commits suicide for this worldY se suicida para este mundo
That spins alone, it's just one more deathQue gira solo es una muerte más

But what does it matter, you'll think, can't you see it?¿Pero que más da, pensarás, es que no lo ves?
You lost your privacy with the internetLa privacidad la perdiste con internet
Where are you going, who are you with, what will you buy?A dónde vas, con quién estás, que comprarás
Don't you believe me yet?¿Aún no me crees?
We're just fish in the same netSolo somos peces dentro de una misma red

And what's the point of it all? I really don't knowY que sentido tiene todo? De verdad que no lo sé
Please tell me or I'll let myself fallPor favor que me lo digan o me voy a dejar caer
I couldn't bear not seeing you againNo podría soportar lo de no volverte a ver
I think many times when I see my mother at dawnPienso muchas veces cuando veo a mi madre amanecer

But that's life, damn, what a giftPero es lo que tiene la vida, joder, que regalo
And what a lie at the same time, being bornY que mentira a la vez eso de nacer
Everything is so precious, right?¿Todo es tan precioso no?
As it should be, but a day comesComo debe ser, pero llega un día
When you won't see the next sunsetQue no verás el siguiente anochecer


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Swit EME y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección