
Greetings From Your Hometown (feat. Jonas Brothers)
Switchfoot
Saludos Desde Tu Ciudad Natal (part. Jonas Brothers)
Greetings From Your Hometown (feat. Jonas Brothers)
Uh-uh, uh-uhOoh-ooh, ooh-ooh
Uh-uh-uh-uhOoh-ooh-ooh-ooh
Abro los ojos, estoy metido en mi cabezaOpen my eyes, I'm stuck in my head
Dándole vueltas una y otra vezI'm ruminating over again
Luego recuerdo cuando olvidoThen I remember when I forget
Sabes que no puedo mentirYou know I can't lie
No tiene sentido quedarse atrapado en el pasadoThere's no point getting stuck in the past
La mayoría de los días, no sabes todo lo que tienesMost days, you don't know all that you have
Pero cuando se va, no hay vuelta atrásBut when it's gone, there's no going back
Así que quizá esta vezSo maybe this time
En vez de desear no tener ningún arrepentimientoInstead of wishing that I didn't have no regrets
Creo que voy a enviar mi amor comoThink I'll send my loving like
Saludos desde tu ciudad natalGreetings from your hometown
Trayendo conmigo lo que encontréBringing back what I found
Todo lo que querías, bueno, es todo lo que tienes ahoraEverything you wanted, well, it's everything you got now
Saludos desde tu ciudad natalGreetings from your hometown
Trayendo conmigo lo que encontréBringing back what I found
Todos a quienes amas, a quienes odias, es todo lo que te componeEveryone you love, you hate, it's everything you're made of
Saludos desde tuGreetings from your
Anoche, estaba despierto en la camaLast night, I was lying awake in bed
Sin dejar de pensar en el momento en que nos conocimosStuck thinking back to the moment we met
Pero esta vida es la única que tenemosBut this one life is the life that we get
Y no puedo presionar el botón de rebobinarAnd I can't press rewind
Así que abrazo lo que no puedo cambiarSo I embrace what I can't change
Inspiro profundamente y paso la páginaTake one deep breath and I turn the page
No puedo dejar que este momento se escapeCan't let this moment slip away
Es la edad dorada deIt's the golden age of
En vez de desear no tener ningún arrepentimientoInstead of wishing that I didn't have no regrets
Creo que voy a enviar mi amor comoThink I'll send my lovin' like
Saludos desde tu ciudad natalGreetings from your hometown
Trayendo conmigo lo que encontréBringing back what I found
Todo lo que querías, bueno, es todo lo que tienes ahoraEverything you wanted, well, it's everything you got now
Saludos desde tu ciudad natalGreetings from your hometown
Trayendo conmigo lo que encontréBringing back what I found
Todos a quienes amas, a quienes odias, es todo lo que te componeEveryone you love, you hate, it's everything you're made of
Saludos desde tuGreetings from your
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ahOh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ahOh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Y quizá podría simplemente ir más despacio, más despacioAnd maybe I could just slow down, slow down
(Saludos desde tu) en mi ciudad natal(Greetings from your) in my hometown
¿Recuerdas tú y yo? Todo lo que queríamos hacerRemember me and you? All we wanted to do
Era dejar este pueblo, irnos a la ciudad y escapar de aquíWas leave this town and make our way into the city and bail this town
¿No es extraño cómo cambia la perspectiva?Ain't it strange how perspective changes?
Finalmente, valoro este lugar, este lugar que nos formóI finally appreciate this place, this place that made us
Ese mismo pueblo pequeñoThat same small town
Llévame de vuelta, sí (llévame de vuelta, sí)Take me back, yeah (take me back, yeah)
Llévame de vuelta, sí (llévame de vuelta, sí)Take me back, yeah (take me back, yeah)
Llévame de vuelta, sí (llévame de vuelta, sí)Take me back, yeah (take me back, yeah)
Llévame de vueltaTake me back
Saludos desde tu ciudad natalGreetings from your hometown
Trayendo conmigo lo que encontré (ah)Bringing back what I found (oh)
Todo lo que querías, bueno, es todo lo que tienes ahoraEverything you wanted, well, it's everything you got now
Saludos desde tu ciudad natalGreetings from your hometown
Trayendo conmigo lo que encontréBringing back what I found
Todos a quienes amas, a quienes odias, es todo lo que te componeEveryone you love, you hate, it's everything you're made of
Saludos desde tu (oye)Greetings from your (hey)
Llévame de vuelta, sí (ah-ah-ah, ah-ah-ah)Take me back, yeah (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Llévame de vuelta, sí (ah-ah-ah, ah-ah-ah)Take me back, yeah (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Llévame de vuelta, síTake me back, yeah
Saludos desde tuGreetings from your



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Switchfoot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: