Traducción generada automáticamente
Garfield vs Hello Kitty
Swizkii
Garfield contre Hello Kitty
Garfield vs Hello Kitty
Salut, KittyHello, Kitty
Hah, tu vois ?Hah, get it?
Jouer avec le meilleur des tabby, tu vas le regretterMessin' with the best tabby, you're gonna regret it
Tu penses gagner avec ta gentillesse aveuglanteYou think you're gonna win with some blinding kindness
Mais avec mes piques, je suis le roi, appelle-moi ta majestéBut with disses I'm the king, just call me your highness
Es-tu un lundi ? Parce que je te déteste beaucoupAre you Monday? Cause I hate you a lot
Tu devrais être traînée dans la rue et abattueYou should be dragged out into the street and shot
Je pourrais regarder la télé ou faire la siesteI could be watching TV or catching some Z's
Qui a besoin de toi quand on a Alrene ?Who needs you when we've got Alrene?
Bien sûr, tu apparais sur des pins et des t-shirts cheapSure you're showing up on cheap little pins and tees
Mais Bill Murray et moi avons tué le grand écranBut Bill Murray and me have killed the silver screen
J'apporte le rire aux matins de samedi à travers le mondeI'm bringing laughter to Saturday mornings around the world
Tu es un désastre qui cache la colère des e-girlsYou're a disaster only masking the wrath of e-girls
Excuse-moi, monsieurExcuse me, sir
C'était pas très poliThat wasn't very politе
Je n'ai pas besoin d'être sympa quand je prends le microI don't need to drop nice when I'm rockin' the mic
Représentant Sanrio, une icône internationaleRepresenting Sanrio, an international icon
'Une histoire de deux kitties', pas une grande colline à défendre'A Tail Of Two Kitties', not a great hill to die on
C'était trop loin ?Was that too far?
C'était une bonne brûlure ?Was it a good burn?
C'est tellement amusant, j'ai tant à apprendreThis is so much fun, I have so much to learn
Ok, on y retourne, t'es toujours si grincheux, je-Okay let's go again, you're always so grumpy I-
Oh, désoléOh, my bad
Tu faisais encore du bruit ?Were you still makin' noise?
Honnêtement, je pensais même pas que t'avais une voixHonestly I didn't think you even had a voice
Lâche l'affaire, je gère le showGive it up already, I'm running the show
T'es juste connue pour un simple nœud rougeYou're only known for a basic red bow
Tu penses que tes amis Sanrio peuvent rivaliser avec ma bande ?You think your Sanrio friends hold a match to my crew?
Je connais des chiens qui te dévoreraient, alors mieux vaut que tu dégagesI know dogs that would chew you up so you better shoo
Je suis le grand patron, et je ne peux pas être battuI'm the big boss cat, and I can't be beat
Quoi, pas de réponse ? Eh bien, c'est mignon ?What, no response? Well isn't that sweet?
Garfield, t'es tellement putain de grosGarfield, you're so fucking fat
Je veux te fracasser la face avec une batte de baseballI wanna break your face with a baseball bat
Je vais attendre que ton cul stupide s'endormeI'm gonna wait until your stupid ass goes to sleep
Puis je viendrai avec une canette d'essence (ouais !)Then I'm coming over with a can of gasoline (yeah!)
Brûle, enfoiré (ouais !)Burn, motherfucker (yeah!)
Brûle, enfoiré (ouais !)Burn, motherfucker (yeah!)
Mets tes putains de cendres dans une urne, enfoiré (ouais !)Put your fucking ashes in an urn motherfucker (yeah!)
Brûle, enfoiré (ouais !)Burn, motherfucker (yeah!)
Brûle, enfoiré (ouais !)Burn, motherfucker (yeah!)
Brûle, enfoiré (ouais !)Burn, motherfucker (yeah!)
Ne jamais interrompre mon putain de tour, enfoiréNever interrupt my fuckin' turn motherfucker
Dis à JonTell Jon
De sucer une putain de biteTo suck a fucking dick
Dis à JonTell Jon
Qu'il est un putain de connardThat he's a fucking prick
Je vais empoisonner OdieI'm gonna poison Odie
Je vais tuer NermalI'm gonna murder Nermal
Je vais t'étrangler jusqu'à ce que ta face soit putain de violetteI'm gonna choke you out until your face is fucking purple
Assurons-nous que ta vie devienne sombreLet's make sure that your life gets grim
Impossible d'atterrir sur tes pattes quand t'as plus de membresCan't land on all fours when you got no limbs
Oh, la lasagne est ton plat principal préféré ?Oh, lasagna is your favourite main course?
Le mien, c'est ton putain de cadavre sans vieMine is your motherfucking lifeless corpse



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Swizkii y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: