Traducción generada automáticamente
Sworn Enemy
Sworn Enemy
Enemigo Jurado
Sworn Enemy
Presidente Bush
President Bush:
Buenas noches. Hoy nuestros conciudadanos, nuestra forma de vida
"Good evening. Today our fellow citizens, our way of life,
nuestra misma libertad fue atacada
our very freedom came under attack
en un grave acto terrorista deliberado y mortífero
in a serious of deliberate and deadly terrorist acts.
Las víctimas estaban en aviones o en sus oficinas
The victims were in airplanes, or in their offices.
Secretarios, hombres y mujeres de negocio
Secretaries, business men and women,
militares son trabajadores federales, mamás y papás... amigos y vecinos
military are federal workers, moms and dads...friends and neighbors.
Miles de vidas fueron repentinamente acabadas por el mal
Thousands of lives were suddenly ended by evil,
actos de terror despreciables
despicable acts of terror.
La imagen de los aviones volando en edificios
The picture of airplanes flying into buildings,
incendios ardiendo, y estructuras de techo colapsándose
fires burning, and roof structures collapsing,
nos ha llenado de incredulidad y terrible tristeza
has filled us with disbelief and terrible sadness
y una ira silenciosa e inquebrantable
and a quiet unyielding anger."
Esta canción está dedicada a todas las vidas inocentes
This song is dedicated to all the innocent lives
que fueron tomadas prematuramente el 11 de septiembre
that were taken prematurely on September 11th.
Te has ido, pero no te olvidas.. Descansa en paz
You are gone, but you are not forgotten.. Rest In Peace
Toma mi mano, te llevaré a la tierra prometida
Take my hand, I'll lead you to the promised land
Una historia que hemos escuchado tantas veces antes
A tale we've heard so many times before
Rezas por el dolor, mi diseño no está construido de esa manera
you pray for pain, my design is not built that way
Sigue al líder, mira lo que obtienes
Follow the leader, see what you get
tan libre... su secundaria
so free… its secondary
Enemigo Jurado, Jurado
Sworn, Sworn Enemy
De la raza humana
Of the human race
Ven a salvarme
Come save me
de este miserable lugar
from this wretched place
mi último aliento que daría por ti
my last breath I would give for you
sólo para asegurarme de que vería tu cara
just to assure that I'd see your face
y al final mis recuerdos
and in the end my memories
sería la idea de un día mejor
would be the thought of a better day
El tiempo es dolor, lo que se obtiene cuando no queda nada
Time is pain, what your getting when nothings left
algo más que nada en mis ojos
a little something more than nothing in my eyes
dame un rayo de esperanza
give me a glimmer of hope
y te mostraré lo que vale
and I'll show you what it's worth
¿Puedes ver la luz que está al final del túnel?
can you see the light that's at the end of the tunnel?
Enemigo Jurado, Jurado
Sworn, Sworn Enemy
De la raza humana
Of the human race
Ven a salvarme
Come save me
de este miserable lugar
from this wretched place
mi último aliento que daría por ti
my last breath I would give for you
sólo para asegurarme de que vería tu cara
just to assure that I'd see your face
y al final mis recuerdos
and in the end my memories
sería la idea de un día mejor
would be the thought of a better day
Los gritos... el horror... la tragedia...9/11
The screams...the horror...the tragedy...9/11
ahorrando... ayudando
saving...helping
La vista de ti que desprecio
The sight of you I despise
Te ayudaré a conocer a tu creador
I'll help you meet your maker
y no lo pensaré dos veces
and I won't think twice
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sworn Enemy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: