Traducción generada automáticamente
Don't Call me Scorpion
Sydney
No me llames Escorpión
Don't Call me Scorpion
No me llames EscorpiónDon't call me Scorpion
Mira el mundo a mi alrededorLook at the world around
Soy una decepción hecha añicosI'm such a shattered disappointment
Y todo el amor que he encontrado nunca podría ser el amor que he deseadoAnd all the love I've found could never be the love I've wanted
Y sé que solo tengo miedoAnd I know I'm just afraid
Si hay alguna posibilidad de que pueda mejorar esto de alguna maneraIf there's a chance somehow that I could ever make this better
Dame la oportunidad ahora mismo porque estaré allí hasta siempreGive me the chance right now cause I'll be there till forever
Y sé que solo tengo miedo de que si te doy todo lo que tengo, lo tirarás todo a la basuraAnd I know that I'm just afraid that if I give you everything I have you'll throw it all away
Y me arrastraré directamente por tu ventanaAnd I'll crawl right in through your window
No digas que lo sientes, dime algo que no sepaDon't say your sorry tell me something I don't know
Arrástrate directamente por tu ventanaCrawl right in through your window
No digas que no hay nada maloDon't say theres nothing wrong
Lo retiro todo ahoraI take it all back now
Nunca me he sentido tan bienI have never felt much better
Y renunciar a ti de alguna manera ha ayudado a aclarar las cosasAnd giving you up somehow has helped make things so much clearer
Y sé que solo tengo miedoAnd I know I'm just afraid
De que si te doy todo lo que tengo, lo tirarás todo a la basuraThat if I give you everything I have you'll throw it all away
Así que seré valiente, sí, seré valienteSo I'll be brave, yes I'll be brave
Y me arrastraré directamente por tu ventanaAnd I'll crawl right in through your window
No digas que lo sientes, dime algo que no sepaDon't say your sorry tell me something I don't know
Arrástrate directamente por tu ventanaCrawl right in through your window
No digas que no hay nada maloDon't say theres nothing wrong
Sí, está bien que haya algo para arreglar todo lo que has quemado en mi cerebroYes it's okay that there is something to fix all that you've burned into my brain
Pero está bien porque seré valienteBut it's okay cause I'll be brave
Pero si realmente necesitas subir allí, ¿todavía sabe mi nombre?But if you really need to get up there, does he still know my name?
Seré valiente, sí, seré valienteI'll be brave yes I'll be brave
Y me arrastraré directamente por tu ventanaAnd I'll crawl right in through your window
No digas que lo sientes, dime algo que no sepaDon't say your sorry tell me something I don't know
Arrástrate directamente por tu ventanaCrawl right in through your window
No digas que no hay nada maloDon't say theres nothing wrong
Arrástrate directamente por tu ventanaCrawl right in through your window
No digas que no hay nada maloDon't say theres nothing wrong
Arrástrate directamente por tu ventanaCrawl right in through your window
No digas que no hay nada maloDon't say theres nothing wrong



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sydney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: