Transliteración y traducción generadas automáticamente
海へ (umihe)
syh
Zum Meer
海へ (umihe)
Irgendwann werde ich es vergessen
いつかわすれちゃうから
itsuka wasure chaukara
Darum lass uns das hier in einem Lied festhalten
こうしてうたにのこしておこう
kōshite uta ni nokoshite o kō
Damit ich es leise wieder erinnern kann
そっとおもいだせるように
sotto omoidaseru yō ni
Damit wir uns durch dieses Lied wieder begegnen
このうたでめぐりあえるように
kono uta de meguri aeru yō ni
la la la la... du, die
la la la la... あなたが
la la la la... anata ga
Mit deiner verschlossenen Melodie
くちすざむメロディに
kuchisuza mu merodi ni
Lass uns unsere Wünsche hineinlegen
ねがいをたくしておこう
negai o takushite o kō
Hey, in diesem Leben
ねえ、このいのちで
nee, kono inochi de
Die vielen Gedanken, die wir uns begegnen
めぐりあういろんなおもいが
meguri au iron´ na omoi ga
Die Bedeutung, die daraus entsteht
あふれだすそのいみは
afure dasu sono imi wa
Lehrt uns der Geschmack der Tränen
なみだのあじがおしえてる
namida no aji ga oshie teru
Sieh, der Regen wird irgendwann
ほら、あめはいつか
hora, ame wa itsuka
Um diesen Planeten kreisen
このほしをめぐりめぐって
kono hoshi o meguri megutte
Sowohl Freude als auch Traurigkeit
よろこびもかなしみも
yorokobi mo kanashimi mo
Halten Händchen
てをつないで
te o tsunaide
Zum Meer
うみへ
umihe
Denn vielleicht werden wir uns trennen
だって、はなれちゃうかな
datte, hanare chaukana
Egal wie fest wir es binden
どんなにかたくむすんでも
don´na ni kataku musunde demo
Ja, selbst dann möchte ich immer noch
そっかそれでもまだ
sokka soredemo mada
Bei dir sein, das nenne ich Liebe
そばにいたいのをあいといったな
sobani ni itai no o ai to iunda na
Mein Herz ist bei dir
こころはあなたで
kokoro wa anata de
Es zieht sich zusammen und dehnt sich aus
ちじんだりひろがったり
chidjin dari hirogattari
Es wird von den Gedanken geleitet
おもいにいかされてる
omoi ni ikasa re teru
Nicht mitten im Winter
ふゆのまんなかでなけ
fuyu no man´naka de nake
Sondern wie die Tropfen, die fallen
まいおちるしずくに
mai ochiru shizuku ni
Damit der Moment des Glanzes gegeben wird
いっしゅんのかがやきがあたえられるように
isshun no kagayaki ga atae rareru yōni
In einer Ecke der endlosen Geschichte, die wir uns begegnen
はてしないれきしのかたすみでめぐりあえた
hateshinai rekishi no katasumi de meguriaeta
Erinnere dich an dieses Wunder
きせきをおぼえていて
kiseki wo oboete ite
Hey, in diesem Leben
ねえ、このいのちで
nee, kono inochi de
In den vielen Jahreszeiten, die wir uns begegnen
めぐりあういろんなきせつで
meguri au iron´n na kisetsu de
Habe ich nur eines gefunden
ただひとつみつけたんだ
tada hitotsu mitsuketa nda
Der Körper ruft nach diesem Namen
からだちゅうがそのなをよぶ
karadachū ga sono na o yobu
Sieh, der Regen wird irgendwann
ほら、あめはいつか
hora, ame wa itsuka
Um diesen Planeten kreisen
このほしをめぐりめぐって
kono hoshi o meguri megutte
Sowohl Freude als auch Traurigkeit
よろこびもかなしみも
yorokobi mo kanashimi mo
Halten Händchen zum Meer
てをつないでうみへ
te o tsunaide umihe
Halten Händchen zum Meer
てをつないでうみへ
te o tsunaide umihe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de syh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: