Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 225

Tout le long du Sébasto

Sylva Berthe

Letra

A lo largo del Sébasto

Tout le long du Sébasto

Ambos se encontraron una nocheTous deux s' rencontrèrent un soir
Ella tenía grandes ojos negrosElle avait de grands yeux noirs
Cuyo brillo lo impactó de inmediatoDont l'éclat le bouleversa tout d' suite
Como era un chistoso parisinoComme c'était un Parigot
Conversador y muy divertidoBlagueur et très rigolo
La charla comenzó rápidamenteLa conversation s'engagea vite
Con gestos encantadoresAvec des gestes enjôleurs
Él le dijo palabras seductorasIl lui dit des mots charmeurs
Y como sabía cómo hacerloEt comme il savait fort bien s'y prendre
Logró conmoverlaIl finit par l'émouvoir
Y desde entonces se les puede verEt depuis, on peut les voir
Paseando abrazados, con ternuraS' baladant enlacés, l'air très tendre
Amorosamente,Amoureusement,
A paso lentoÀ pas très lents

A lo largo del SébastoTout le long du Sébasto
Desde la calle RambuteauDepuis la rue Rambuteau
Hasta la calle TurbigoJusqu'à la rue Turbigo
Van a todos los rinconesIls vont dans tous les coinsteaux
Y ante los ojos de los curiososEt sous les yeux des cerveaux
Encontrándolo muy divertidoTrouvant ça très rigolo
Se dan pequeños besosIls se donnent des p'tits bécots
A lo largo del SébastoTout le long du Sébasto

Un día, un viejo amanteUn jour, un vieil amoureux
Muy rico y generosoTrès riche et très généreux
Al ver sus bellos ojosTrouvant qu'elle avait de belles mirettes
Le dijo 'Ven conmigoLui dit "Viens donc avec moi
Te daré todo lo que quierasJe te mettrai dans tes bois
Tendrás joyas y vestidos'T'auras des bijoux et des toilettes"
En un sueño de esplendorDans un rêve de splendeur
Ella siguió al seductorElle suivit le séducteur
Olvidando sus antiguas promesasOubliant ses anciennes promesses
Y desde ese momentoEt, depuis ce moment-là
Su amante da vueltasSon amant fait les cent pas
Sin poder creer su desgraciaNe pouvant pas croire à sa détresse
LlorandoC'est en pleurant
Va buscandoQu'il va cherchant

A lo largo del SébastoTout le long du Sébasto
Desde la calle RambuteauDepuis la rue Rambuteau
Hasta la calle TurbigoJusqu'à la rue Turbigo
Va a todos los rinconesIl va dans tous les coinsteaux
Desesperado, con el corazón apretadoEperdu, le cœur bien gros
Pregunta a todos los amigosIl d'mande à tous les potos
Si han visto a su MargotS'ils n'ont pas vu sa Margot
A lo largo del SébastoTout le long du Sébasto

Pero después de un tiempoMais au bout de quelque temps
La chica lamentaba profundamenteLa p'tite regrettait vivement
A su pobre amante de amor sinceroSon pauvre amant à l'amour sincère
Por el dinero, por las joyasPour l'argent, pour les bijoux,
Solo sentía ascoElle n'éprouvait qu' du dégoût
Prefiriendo su honesta miseriaPréférant son honnête misère
Entonces, una noche se la vioAlors, on la vit un soir
Volver al bulevarRevenir sur le boulevard
Implorar su perdón, entre lágrimasImplorer son pardon, tout en larmes
Y ante su arrepentimientoEt, devant son repentir,
Él no pudo contenerseIl ne put se retenir
De besarla porque la felicidad desarmaD' l'embrasser car le bonheur désarme
Y desde ese momentoEt d'puis c' temps-là,
Como antesComme autrefois

A lo largo del SébastoTout le long du Sébasto
Desde la calle RambuteauDepuis la rue Rambuteau
Hasta la calle TurbigoJusqu'à la rue Turbigo
Los vemos en los rinconesOn les revoit dans les coinsteaux
Incluso se dice que prontoIl paraît même que bientôt
Veremos a la pequeña MargotOn verra la p'tite Margot
Paseando a su pequeño niñoPromener son p'tit marmot
A lo largo del Sébasto.Tout le long du Sébasto.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sylva Berthe y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección